Package: gforge Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of gforge debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gforge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:36+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001 msgid "Shell server:" msgstr "Server se shellovými účty:" #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001 msgid "" "Please enter the hostname of the server that will host the GForge shell " "accounts." msgstr "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit shellové účty GForge." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001 msgid "Download server:" msgstr "Server pro stahování:" #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001 msgid "" "Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages." msgstr "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit balíky GForge." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001 msgid "It should not be the same as the main GForge host." msgstr "Měl by to být jiný počítač než je hlavní server GForge." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001 msgid "GForge administrator login:" msgstr "Přihlašovací jméno správce GForge:" #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001 msgid "" "The GForge administrator account will have full privileges on the system. It " "will be used to approve the creation of new projects." msgstr "" "Správce GForge bude mít v systému GForge všechna práva. Používá se například " "pro schvalování vytváření nových projektů." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001 msgid "Please choose the username for this account." msgstr "Zadejte prosím přihlašovací jméno tohoto účtu." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the IP address of the server that will host the GForge " "installation." msgstr "Zadejte prosím IP adresu serveru, který bude hostit instalaci GForge." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting." msgstr "To je vyžadováno pro nastavení virtuálních hostů v Apachi." #. Type: password #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001 msgid "GForge administrator password:" msgstr "Heslo správce GForge:" #. Type: password #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001 msgid "Please choose the password for this account." msgstr "Zadejte prosím heslo pro tento účet." #. Type: password #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001 msgid "Password confirmation:" msgstr "Potvrzení hesla:" #. Type: password #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001 msgid "Please re-type the password for confirmation." msgstr "Zadejte heslo ještě jednou pro potvrzení." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001 msgid "Initial list of skills:" msgstr "Počáteční seznam schopností:" #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001 msgid "" "GForge allows users to define a list of their skills, to be chosen from " "those present in the database. This list is the initial list of skills that " "will enter the database." msgstr "" "GForge umožňuje uživatelům, aby si ze seznamu schopností definovali své " "dovednosti. Seznam, který zde zadáte, bude uložen v databázi jako výchozí " "seznam schopností." #. Type: string #. Description #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names." msgstr "Jednotlivé položky seznamu schopností oddělte středníky." #. Type: boolean #. Description #. Translators: SCM here means "Source Control Management" #. (cvs, svn, etc.) #: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001 msgid "Do you want a simple DNS setup for GForge?" msgstr "Chcete mít v GForge jednoduchou konfiguraci DNS?" #. Type: boolean #. Description #. Translators: SCM here means "Source Control Management" #. (cvs, svn, etc.) #: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001 msgid "" "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts " "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, " "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM " "servers." msgstr "" "Můžete mít buď jednodušší konfiguraci DNS, která používá zástupné znaky, aby " "namapovala weby všech projektů na jedinou IP adresu a nasměrovala všechny " "SCM servery na server jediný, nebo můžete mít komplexní nastavení, jež vám " "umožní použít vícero počítačů pro webové a SCM servery." #. Type: boolean #. Description #. Translators: SCM here means "Source Control Management" #. (cvs, svn, etc.) #: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001 msgid "" "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as " "project servers; it just assumes that all the project web directories are on " "the same server with a single SCM server." msgstr "" "I když zvolíte jednodušší nastavení DNS, stále můžete použít více počítačů. " "Nastavení bude pouze předpokládat, budete mít všechny adresáře s weby " "projektů na jednom počítači a že pro SCM použijete jediný server." #. Type: boolean #. Description #: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?" msgstr "Chcete, aby se pošta doručená na ${noreply} zahazovala?" #. Type: boolean #. Description #: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001 msgid "" "GForge sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" " "address." msgstr "" "GForge využívá adresu „${noreply}“ k odesílání i příjmu velkého množství " "pošty." #. Type: boolean #. Description #: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001 msgid "" "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), " "unless you have another use for that address." msgstr "" "Pokud s touto adresou nemáte jiné plány, doporučujeme veškerou příchozí " "poštu přesměrovat do černé díry (/dev/null)." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001 msgid "GForge domain or subdomain name:" msgstr "Název GForge domény nebo subdomény:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the domain that will host the GForge installation. Some " "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain." msgstr "" "Zadejte prosím doménu, která bude hostit vaši instalaci GForge. Některé " "služby obdrží své vlastní subdomény této domény (scm, lists, atd.)." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001 msgid "GForge administrator e-mail address:" msgstr "Emailová adresa správce GForge:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001 msgid "" "Please enter the e-mail address of the GForge administrator of this site. It " "will be used when problems occur." msgstr "" "Zadejte prosím emailovou adresu správce tohoto systému GForge. Adresa se " "použije v případě výskytu problémů." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001 msgid "GForge system name:" msgstr "Jméno GForge systému:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001 msgid "" "Please enter the name of the GForge system. It is used in various places " "throughout the system." msgstr "" "Zadejte prosím jméno GForge systému. Toto jméno je v systému používáno na " "několika místech." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001 msgid "Database server:" msgstr "Databázový server:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the " "GForge database." msgstr "" "Zadejte prosím IP adresu (nebo jméno) serveru, který bude hostit vaši GForge " "databázi." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001 msgid "Database name:" msgstr "Jméno databáze:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001 msgid "" "Please enter the name of the database that will host the GForge database." msgstr "Zadejte prosím jméno databáze, která bude obsahovat databázi GForge." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001 msgid "" "Please enter the username of the database administrator for the server that " "will host the GForge database." msgstr "" "Zadejte prosím uživatelské jméno správce databáze na serveru, který bude " "hostit databázi GForge." #. Type: password #. Description #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001 msgid "Password used for the database:" msgstr "Heslo pro připojení do databáze:" #. Type: password #. Description #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password." msgstr "Připojení do databáze je ověřováno heslem." #. Type: password #. Description #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001 msgid "Please choose the connection password." msgstr "Zadejte zde prosím heslo pro připojení." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name of the server that will host the GForge packages." msgstr "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit balíky GForge." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001 msgid "News administrative group ID:" msgstr "ID skupiny správců novinek:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001 msgid "" "The members of the news admin group can approve news for the GForge main " "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you " "upgrade from a previous version and want to keep the data." msgstr "" "Členové správcovské skupiny pro novinky mohou schvalovat novinky pro hlavní " "stránku GForge. Tato skupina nesmí mít ID 1. Toto byste měli měnit jen v " "případě, že přecházíte z dřívější verze a chcete zachovat svá data." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001 msgid "Statistics administrative group ID:" msgstr "ID skupiny správců pro statistiky:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001 msgid "Peer rating administrative group ID:" msgstr "ID skupiny správců pro hodnocení:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001 msgid "Mailing lists server:" msgstr "Server pro poštovní konference:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name of the server that will host the GForge mailing " "lists." msgstr "" "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit poštovní konference GForge." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name of the server that will host the GForge shell " "accounts." msgstr "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit shellové účty GForge." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001 msgid "User mail redirector server:" msgstr "Server pro přesměrování pošty:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name of the server that will host the GForge user mail " "redirector." msgstr "" "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit přesměrování pošty pro " "uživatele GForge." #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "English" msgstr "angličtina" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Catalan" msgstr "katalánština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "čínština (tradiční)" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Dutch" msgstr "holandština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "French" msgstr "francouzština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "German" msgstr "němčina" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Greek" msgstr "řečtina" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Indonesian" msgstr "indonéština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Italian" msgstr "italština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Japanese" msgstr "japonština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Korean" msgstr "korejština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Latin" msgstr "latina" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Norwegian" msgstr "norština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Polish" msgstr "polština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalština (brazilská)" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Portuguese" msgstr "portugalština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Russian" msgstr "ruština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "čínština (zjednodušená)" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Spanish" msgstr "španělština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Swedish" msgstr "švédština" #. Type: select #. Choices #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001 msgid "Thai" msgstr "thajština" #. Type: select #. DefaultChoice #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002 #| msgid "Default language:" msgid "English[ Default language]" msgstr "English" #. Type: select #. Description #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003 msgid "Default language:" msgstr "Výchozí jazyk:" #. Type: select #. Description #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003 msgid "Please choose the default language for web pages." msgstr "Vyberte prosím výchozí jazyk pro webové stránky." #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001 msgid "Default theme:" msgstr "Výchozí téma:" #. Type: string #. Description #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001 msgid "" "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name." msgstr "" "Vyberte prosím výchozí téma pro webové stránky. Musí to být platný název."

