# Portuguese translation of citadel's debconf messages.
# Copyright (C) 2008, Pedro Ribeiro
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: citadel-7.33-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listen IP for Citadel:"
msgstr "IP de escuta para o Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Specify the IP address on which your server will run. If you specify "
"0.0.0.0, Citadel will listen on all addresses. You can usually skip this "
"unless you are running multiple  instances of Citadel on the same computer."
msgstr ""
"Indique o endereço IP no qual o seu servidor irá correr. Se indicar 0.0.0.0 o "
"Citadel irá escutar em todos os endereços. Pode normalmente saltar este passo "
"a não ser que execute várias instâncias do Citadel na mesma máquina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
#| msgid "Enable external accounting mode?"
msgid "Enable external authentication mode?"
msgstr "Habilitar modo de autenticação externo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
#| msgid ""
#| "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
#| "internal. Host based accounting could be /etc/passwd or an LDAP "
#| "directory. WARNING: do not change this setting once your system is "
#| "installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option."
msgid ""
"Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
"internal. Host based authentication could be /etc/passwd or an LDAP "
"directory. WARNING: do not change this setting once your system is "
"installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option."
msgstr ""
"Indique o modo como a autenticação é efectuada, ou pela máquina ou "
"internamente pelo Citadel. A autenticação pela máquina pode ser através de"
"/etc/passwd ou dum directório LDAP. ATENÇÃO: não mude esta opção após o seu"
"sistema estar instalado. Responda \"no\" a não ser que entenda completamente "
"esta opção."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Citadel administrator:"
msgstr "Administrador Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid ""
"Enter the name of the Citadel administrator (which is probably you). When an "
"account is created with this name, it will automatically be given "
"administrator-level access."
msgstr ""
"Indique o nome do administrador do Citadel (que é provavelmente você). "
"Quando uma conta for criada com esse nome, ser-lhe-ão automaticamente "
"atribuídos privilégios administrativos."

#. Type: note
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Citadel/UX"
msgstr "Citadel/UX"

#. Type: note
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid ""
"For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your  "
"browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
"the Points under the Administration menu. If you have further questions "
"review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation section."
msgstr ""
"Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit "
"com o seu browser, entre com o nome de utilazdor designado como "
"Administrator, e reveja 'Points' no menu 'Administration'. Se tem mais "
"dúvidas reveja www.citadel.org, especialmente o FAQ e a secção de "
"Documentação."
