Package: popfile Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of popfile's debconf templates # This file is distributed under the same license as the popfile package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 13:41+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:1001 msgid "Do you wish to backup popfile's internal data?" msgstr "¿Quere facer unha copia de seguridade dos datos internos de popfile?" #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:1001 msgid "" "Popfile has changed the way it stores its internal data. It will " "automatically upgrade from previous versions, but if you ever want to " "downgrade you will need a backup of your old data." msgstr "" "Popfile cambiou a maneira na que armacena os seus datos internos. Ha " "actualizar automaticamente as versións antigas, pero se quere voltar a unha " "versión anterior ha precisar dunha copia de seguridade dos datos antigos." #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:1001 msgid "" "A backup of your current data will be done in /var/lib/popfile/backup-" "<version>.tar.gz. You will only need this if you wish to downgrade." msgstr "" "Hase facer unha copia dos seus datos actuais en /var/lib/popfile/backup-" "<versión>.tar.gz. Só ha precisar dela se quere voltar á versión anterior." #. Type: string #. Description #: ../popfile.templates:2001 msgid "Web UI Port:" msgstr "Porto da interface web:" #. Type: string #. Description #: ../popfile.templates:2001 msgid "This is the port on which popfile's web UI will listen." msgstr "Este é o porto no que a interface web de popfile ha escoitar." #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:3001 msgid "Web UI accepts only local connections?" msgstr "¿A interface web só acepta conexións locais?" #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:3001 msgid "" "Disabling the web UI for non local connections will increase security. If " "you decide to let popfile accept non local connections remember to set a " "password (in the security part of the web UI) as soon as possible." msgstr "" "Desactivar a interface web para conexións non locais ha aumentar a " "seguridade. Se decide permitir que popfile acepte conexións non locais, " "lembre establecer un contrasinal (na parte de seguridade da interface web) o " "antes posible." #. Type: string #. Description #: ../popfile.templates:4001 msgid "POP Proxy Port:" msgstr "Porto do proxy POP:" #. Type: string #. Description #: ../popfile.templates:4001 msgid "This is the port on which popfile's POP proxy will listen." msgstr "Este é o porto no que o proxy POP de popfile ha escoitar." #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:5001 msgid "POP proxy accepts only local connections?" msgstr "¿O proxy POP acepta só conexións locais?" #. Type: boolean #. Description #: ../popfile.templates:5001 msgid "" "Disabling the POP proxy for non local connections will increase security." msgstr "" "Desactivar o proxy POP para conexións non locais ha aumentar a seguridade."

