Hello

Yes I'll do that. It will not get into sarge though (I think).

Regards,

// Ola

On Mon, May 23, 2005 at 06:05:13AM +0900, Hideki Yamane wrote:
> Package: horde2
> Severity: wishlist
> Tags: patch l10n
> 
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Dear horde2 maintainer,
> 
>  I've updated ja.po to fix fuzzy lines.
>  Could you apply it, please?
> 
> - --
> Regards,
> 
>  Hideki Yamane     henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp
> 
> 
> 
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> 
> iD8DBQFCkPQJIu0hy8THJksRAt4KAJ9uFaXtyWfqhV6SPrY3qpIEJyuayACghY7l
> 8TnTRB+5JGXEkMkWurrLdM8=
> =3Xpm
> -----END PGP SIGNATURE-----

> #
> #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> #    this format, e.g. by running:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> #    Some information specific to po-debconf are available at
> #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> #
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: horde2 2.2.8-1\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2005-01-31 21:48+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2005-05-14 01:39+0900\n"
> "Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
> "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:3
> msgid "Welcome to the new HORDE setup program"
> msgstr "新しい HORDE 設定プログラムへようこそ"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:3
> msgid ""
> "If you are upgrading currently and this is the first time your using the "
> "debconf version of the horde install we'll let you know this once."
> msgstr ""
> "現在アップグレード中で debconf 版の horde のインストールを行うのはこれが初め"
> "てという場合、一回だけこの作業を行います。"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:3
> msgid ""
> "You must have a database already setup locally and ready to go if you are "
> "going to have this program configure your database for you.  If you are not "
> "comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not "
> "have any database. You will then need to configure horde manually."
> msgstr ""
> "このプログラムでデータベースを設定しようとしている場合、既にローカルに設定し"
> "たデータベースがあり、利用可能になっている必要があります。この条件に合わない"
> "場合、debconf の設定中にデータベースがないと答えてください。その際は horde 
> を"
> "手動で設定する必要があります。"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:14
> msgid "PostgreSQL, MySQL, LDAP, other, none"
> msgstr "PostgreSQL, MySQL, LDAP, その他, 無し"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid "Type of preferences container (database) to use:"
> msgstr "使用する preferences container (データベース) の種類:"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid ""
> "Because HORDE uses pear, we have the ability to support several different "
> "types of container databases. Currently this package only supports MySql, "
> "PostgreSQL and LDAP. If you want to use another database select \"other\" "
> "and configure it by hand by editing /etc/horde2/horde.php"
> msgstr ""
> "HORDE は pear を利用するので、複数の異なるコンテナデータベースをサポートでき"
> "ます。現在のところ、このパッケージは MySQL、PostgreSQL、LDAPのみをサポートし"
> "ています。他のデータベースを使いたい場合は \"その他\" を選び、/etc/horde2/"
> "horde.php を手で編集して設定してください。"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:16
> msgid ""
> "If you select \"none\" horde will be unable to store settings between "
> "sessions, unless you change its configuration manually."
> msgstr ""
> "\"無し\" を選んだ場合、horde 
> は手動で設定を変更しない限り、セッション間で設定"
> "を保存できなくなります。"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:28
> msgid "Hostname where your database is running:"
> msgstr "データベースが稼動しているホストの名前:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:28
> msgid ""
> "If your database is on another machine besides the one that HORDE is running 
> "
> "on then you need to change this value to the fully qualified domain name for 
> "
> "that system."
> msgstr ""
> "HORDE とは別のマシンでデータベースが動作している場合、この値をそのマシンの完"
> "全修飾ドメイン名 (FQDN) に変更する必要があります。"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:36
> msgid "Port number to connect to your database:"
> msgstr "データベース接続用のポート番号:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:36
> msgid ""
> "A database listens for connections on a certain port. This is an integer in "
> "the range 0..65535. If you don't know it hit <return> to use the default "
> "port of your database"
> msgstr ""
> "データベースは特定のポートへの接続を listen します。これは 0 から 65535 まで"
> "の整数値です。わからない場合は、Enter を押してデータベースのデフォルト値を"
> "使ってください。"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:44
> msgid "Name for your HORDE database:"
> msgstr "HORDE データベース名:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:44
> msgid ""
> "By default this will be \"horde2\". This is where all the HORDE related "
> "database items will be setup and stored. All other HORDE modules will most "
> "likely use this database as well. If you are upgrading and you use a "
> "different database then you need to put it in here. If you previously have "
> "selected ldap support this is the distinguished name for the ldap server."
> msgstr ""
> "デフォルトではこれは \"horde2\" になります。HORDE が関連するデータベースの項"
> "目が設定・保存されます。他のすべての HORDE 
> モジュールも、同様にこのデータベー"
> "スのほとんどを利用することになるでしょう。アップグレードを行っており、異なる"
> "名称のデータベースを利用している場合、ここで入力する必要があります。以前に "
> "LDAP サポートを選択した場合、これは LDAP サーバの識別名 (distinguished name) 
> "
> "になります。"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:55
> msgid "Database username:"
> msgstr "データベースのユーザ名:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:55
> msgid ""
> "What username will access the database for HORDE?  By default this is it's "
> "own user \"hordemgr\" so that permissions can be tightened down. If you "
> "previously have selected ldap support this option tell you the attribute the 
> "
> "distinguished name for the user having access to the ldap server."
> msgstr ""
> "HORDE のデータベースにアクセスするユーザ名は何ですか? 権限を制限するため、デ"
> "フォルトでは専用のユーザ \"hordemgr\" を使います。以前に LDAP サポートを選択"
> "した場合、このオプションでは LDAP サーバにアクセスするユーザの識別名 "
> "(distinguished name) などの属性を質問します。"
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:65
> msgid "Password for the horde user:"
> msgstr "horde ユーザのパスワード:"
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:65
> msgid ""
> "Enter a password for the database user or accept the default value which "
> "will result in choosing a random password. Type 'none' to leave the password 
> "
> "empty. Hit return to use an automatically generated random password.  This "
> "is the password that will be used along with the database user name you have 
> "
> "already supplied to connect to the database."
> msgstr ""
> "データベースユーザのパスワードを入力するか、ランダムで選ばれたパスワード値を"
> "そのまま使ってください。'none' と入力すると、パスワードを空のままにします。"
> "Enter を押すと自動生成されたランダムパスワードを使用します。このパスワード"
> "は、先ほど入力したユーザ名とともにデータベースに接続するときに使われます。"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:75
> msgid "Username of the administrator in the MySQL database:"
> msgstr "MySQL データベースの管理者ユーザ名:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:80
> msgid "Username of the administrator in the PostgreSQL database:"
> msgstr "PostgreSQL データベースの管理者ユーザ名:"
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:84
> msgid "Admin database password:"
> msgstr "データベース管理者のパスワード:"
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:84
> msgid ""
> "Enter the password for your database admin user to access the datbase. This "
> "password had been set when installing your database. It is most likely NOT "
> "the same password that your horde manager account will use."
> msgstr ""
> "データベースにアクセスするための管理ユーザパスワードを入力してください。この"
> "パスワードはデータベースをインストールした際に設定されたものです。ほとんどの"
> "場合、horde manager アカウントが使用するものと同じパスワード「ではありませ"
> "ん」。"


-- 
 --------------------- Ola Lundqvist ---------------------------
/  [EMAIL PROTECTED]                     Annebergsslingan 37      \
|  [EMAIL PROTECTED]                 654 65 KARLSTAD          |
|  +46 (0)54-10 14 30                  +46 (0)70-332 1551       |
|  http://www.opal.dhs.org             UIN/icq: 4912500         |
\  gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36  4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 /
 ---------------------------------------------------------------


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to