Package: apt-p2p Version: 0.1.1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for apt-p2p's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Rui Branco "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of apt-p2p debconf to Portuguese # Copyright (C) 2008 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the apt-p2p package. # # Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-p2p 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-24 11:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 00:35+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../apt-p2p.templates:1001 msgid "Port forwarding" msgstr "Encaminhamento de portos" #. Type: note #. Description #: ../apt-p2p.templates:1001 msgid "" "It is VERY important that Apt-P2P's ports be reachable by other peers. This " "is needed both to share files with others, and to connect to others through " "the DHT to find peers for files. If you aren't accessible by others, you " "will not only not share anything, but your performance during downloading " "will be affected." msgstr "" "à MUITO importante que os portos do Apt-P2P sejam alcançáveis por outros pares " "(peers). Isto é necessário tanto para partilhar ficheiros com outros, e para " "ligar a outros através do DHT para encontrar pares para ficheiros. Se você não " "estiver acessÃvel para outros, você não só não irá partilhar nada, como a sua " "performance durante a descarga de ficheiros será afectada." #. Type: note #. Description #: ../apt-p2p.templates:1001 msgid "" "Apt-P2P uses a default port of 9977, over both TCP and UDP, for it's " "communication. You can change this port in the /etc/apt-p2p/apt-p2p.conf " "file, and use different ports for TCP and UDP, if desired. Whatever port you " "use, make sure to forward it through your NAT or firewall to improve your " "performance and share with others. Information on port forwarding can be " "found here:" msgstr "" "O Apt-P2P usa o porto 9977 como pré-definido, em ambos TCP e UDP, para a sua " "comunicação. Se desejar, você pode alterar este porto no ficheiro " "/etc/apt-p2p/apt-p2p.conf, e usar portos diferentes para TCP e UDP. Seja " "qual porto você use, certifique-se que o encaminha através da sua NAT ou " "firewall para melhorar a sua performance e partilhar com outros. Informação " "sobre encaminhamento de portos (port forwarding) pode ser encontrada aqui:" #. Type: note #. Description #: ../apt-p2p.templates:1001 msgid "http://portforward.com/" msgstr "http://portforward.com/"

