Package: conserver
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached conserver debconf templates Basque transaltion, please commit it.


thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.25-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of conserver-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conserver-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-client.templates:1001
msgid "Do you want to configure console automatically?"
msgstr "Kontsola automatikoki konfiguratu nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-client.templates:1001
msgid ""
"Setting this to true will edit /etc/conserver/console.cf and replace "
"CONSERVER_MASTER and CONSERVER_PORT with the configured values in the next "
"questions"
msgstr ""
"Hau bai bezala ezartzean /etc/conserver/console.cf editatuko da eta "
"CONSERVER_MASTER eta CONSERVER_PORT eremuak hurrengo galderetako "
"erantzunekin ordeztuko dira"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:2001
msgid "Hostname where your conserver server is installed:"
msgstr "Conserver zerbitzaria instalaturik dagoen ostalari-izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:2001
msgid ""
"The conserver hostname is the hostname where the conserver-server package is "
"installed. The client, 'console', will use the hostname 'console' if left "
"empty. The server name can be changed during runtime with the -M option."
msgstr ""
"Conserver ostalari-izena conserver-server paketea instalaturik dagoen 
makinaren "
"ostalari-izena da. Bezeroak ('console') 'console' erabiliko du ostalari-izen 
gisa "
"zurian utziaz. Zerbitzari izena aldatu egin daiteke exekuzio bitartean -M 
aukeraren bidez."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:3001
msgid "The server port number to connect to:"
msgstr "Konektatzeko zerbitzari ataka:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:3001
msgid ""
"Set the conserver server port to connect to. This may be either a port "
"number or a service name."
msgstr ""
"Zehaztu konektatzeko erabili behar den conserver zerbitzari ataka. Ataka "
"zenbaki bat edo zerbitzu izen bat izan behar da."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:1001
msgid "The master port number for the conserver server:"
msgstr "Conserver zerbitzariaren ataka nagusiaren zenbakia:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:1001
msgid ""
"Set the TCP port for the master process to listen on for clients. This may "
"be either a port number or a service name. The original port number for "
"conserver is 782, must be higher than 1024 if running as non-root."
msgstr ""
"Ezarri bezeroak itxoiten dituen prozesu nagusiaren TCP ataka. Ataka zenbaki 
bat "
"edo zerbitzu izen bat izan behar da. Conserver-en jatorrizko ataka zenbakia "
"782 da, 1024 baina handiagoa izan behar da ez-root gisa exekutatzeko."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:2001
msgid "The base port number for the conserver children:"
msgstr "Conserver semearen oinarri ataka zenbakia:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:2001
msgid ""
"Set the base port for children to listen on. Each child starts looking for "
"free ports at this port number and working upward, trying a maximum number "
"of ports equal to twice the maximum number of groups. If no free ports are "
"available in that range, conserver exits. By default, conserver lets the "
"operating system choose a free port. Empty input selects the default. "
"(Conserver forks a child for each group of consoles it must manage and "
"assigns each process a port number to listen on.)"
msgstr ""
"Semeak entzuteko oinarri ataka ezarri. Seme bakoitza ataka libreen bila "
"ataka zenbaki honetatik hasiko da gero goraka joateko talde kopuruaren ataka "
"kopuru bikoitza probatzen. Tartean ez bada ataka librerik aurkitzen conserver "
"irten egingo da. Lehenespen gisa conserver-ek sistema eragileari uzten dio 
ataka "
"libre bat hautatzen. Sarrera hutsak lehenespena onartzen du (Conserver-ek seme 
"
"bat sortu eta entzuteko ataka zenbaki bat ezartzen du kudeatu behar duen 
kontsola "
"talde bakoitzarentzat.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:3001
msgid "The listen address (defaults to all addresses if empty):"
msgstr "Entzuteko helbidea (helbide guztiak erabiliko dira hutsa utziaz gero):"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:3001
msgid ""
"Set the address to listen on.  This allows conserver to bind to a particular "
"IP address (like `127.0.0.1') instead of all interfaces. The default is to "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Entzuteko helbidea ezarri.  Honek conserver-en IP helbide zehatz batera "
"(`127.0.0.1' bezalakoak) lotzeko aukera ematen du interfaze guztiak entzun "
"ordez. Lehenetsia interfaze guztietara lotzea da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:4001
msgid "Should conserver run as root?"
msgstr "Conserver root gisa exekutatu behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:4001
msgid ""
"Conserver can be configured to run as root or as 'conservr'. It is not "
"possible to use the shadow password if running as non-root in conserver."
"passwd. (See the manual for conserver.passwd for more details.)"
msgstr ""
"Conserver root gisa edo 'conservr' gisa exekutatzeko konfiguratu daiteke. Ez "
"da posible itzalpeko pasahitzak erabiltzea conserver pasahitzean ez-root gisa "
"exekutatzen bada. (Ikusi conserver.passwd manuala xehetasun gehiagorako.)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:5001
msgid "Convert conserver.cf and conserver.passwd to new format?"
msgstr "Bihurtu conserver.cf eta conserver.passwd formatu berrira?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:5001
msgid ""
"Protocol and file format has changed! The client/server protocol has been "
"rearchitected. You *MUST* use an 8.0.1 client with an 8.0.1 server.  No "
"combination of client/server will work with pre-8.0.0 code. The config file "
"format for both conserver.cf and conserver.passwd has been changed, read /"
"usr/share/doc/conserver-server/README.Debian for more details. The /etc/"
"conserver/conserver.cf and /etc/conserver/conserver.passwd will be converted "
"to the new format and the old will be renamed with .OLD as suffix. Check the "
"files after the conversion!"
msgstr ""
"Protokolo eta fitxategi formatua aldatu egin dira. Bezero/zerbitzari 
protokoloa "
"berregin egin da. 8.0.1 bezero bat erabili *BEHAR* duzu 8.0.1 
zerbitzariarekin.  "
"Bezero/zerbitzari nahasketarik ez da onartzen 8.0.0 aurreko kodearekin. Bai "
"conserver.cf eta bai conserver.passwd fitxategien formatua aldatu egin da, 
ikusi /"
"usr/share/doc/conserver-server/README.Debian xehetasun gehiagorako. /etc/"
"conserver/conserver.cf eta /etc/conserver/conserver.passwd fitxategiak formatu 
"
" berrira aldatuko dira eta fitxategi zaharrak .OLD atzizkiarekin 
berrizendatuko dira. "
"Egiaztatu fitxategiak bihurketa ondoren!"

Reply via email to