Package: conserver Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached conserver debconf templates Basque transaltion, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.25-2-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of conserver-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: conserver-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-22 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-16 11:46+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-client.templates:1001 msgid "Do you want to configure console automatically?" msgstr "Kontsola automatikoki konfiguratu nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-client.templates:1001 msgid "" "Setting this to true will edit /etc/conserver/console.cf and replace " "CONSERVER_MASTER and CONSERVER_PORT with the configured values in the next " "questions" msgstr "" "Hau bai bezala ezartzean /etc/conserver/console.cf editatuko da eta " "CONSERVER_MASTER eta CONSERVER_PORT eremuak hurrengo galderetako " "erantzunekin ordeztuko dira" #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:2001 msgid "Hostname where your conserver server is installed:" msgstr "Conserver zerbitzaria instalaturik dagoen ostalari-izena:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:2001 msgid "" "The conserver hostname is the hostname where the conserver-server package is " "installed. The client, 'console', will use the hostname 'console' if left " "empty. The server name can be changed during runtime with the -M option." msgstr "" "Conserver ostalari-izena conserver-server paketea instalaturik dagoen makinaren " "ostalari-izena da. Bezeroak ('console') 'console' erabiliko du ostalari-izen gisa " "zurian utziaz. Zerbitzari izena aldatu egin daiteke exekuzio bitartean -M aukeraren bidez." #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:3001 msgid "The server port number to connect to:" msgstr "Konektatzeko zerbitzari ataka:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:3001 msgid "" "Set the conserver server port to connect to. This may be either a port " "number or a service name." msgstr "" "Zehaztu konektatzeko erabili behar den conserver zerbitzari ataka. Ataka " "zenbaki bat edo zerbitzu izen bat izan behar da." #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:1001 msgid "The master port number for the conserver server:" msgstr "Conserver zerbitzariaren ataka nagusiaren zenbakia:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:1001 msgid "" "Set the TCP port for the master process to listen on for clients. This may " "be either a port number or a service name. The original port number for " "conserver is 782, must be higher than 1024 if running as non-root." msgstr "" "Ezarri bezeroak itxoiten dituen prozesu nagusiaren TCP ataka. Ataka zenbaki bat " "edo zerbitzu izen bat izan behar da. Conserver-en jatorrizko ataka zenbakia " "782 da, 1024 baina handiagoa izan behar da ez-root gisa exekutatzeko." #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:2001 msgid "The base port number for the conserver children:" msgstr "Conserver semearen oinarri ataka zenbakia:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:2001 msgid "" "Set the base port for children to listen on. Each child starts looking for " "free ports at this port number and working upward, trying a maximum number " "of ports equal to twice the maximum number of groups. If no free ports are " "available in that range, conserver exits. By default, conserver lets the " "operating system choose a free port. Empty input selects the default. " "(Conserver forks a child for each group of consoles it must manage and " "assigns each process a port number to listen on.)" msgstr "" "Semeak entzuteko oinarri ataka ezarri. Seme bakoitza ataka libreen bila " "ataka zenbaki honetatik hasiko da gero goraka joateko talde kopuruaren ataka " "kopuru bikoitza probatzen. Tartean ez bada ataka librerik aurkitzen conserver " "irten egingo da. Lehenespen gisa conserver-ek sistema eragileari uzten dio ataka " "libre bat hautatzen. Sarrera hutsak lehenespena onartzen du (Conserver-ek seme " "bat sortu eta entzuteko ataka zenbaki bat ezartzen du kudeatu behar duen kontsola " "talde bakoitzarentzat.)" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:3001 msgid "The listen address (defaults to all addresses if empty):" msgstr "Entzuteko helbidea (helbide guztiak erabiliko dira hutsa utziaz gero):" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:3001 msgid "" "Set the address to listen on. This allows conserver to bind to a particular " "IP address (like `127.0.0.1') instead of all interfaces. The default is to " "bind to all interfaces." msgstr "" "Entzuteko helbidea ezarri. Honek conserver-en IP helbide zehatz batera " "(`127.0.0.1' bezalakoak) lotzeko aukera ematen du interfaze guztiak entzun " "ordez. Lehenetsia interfaze guztietara lotzea da." #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:4001 msgid "Should conserver run as root?" msgstr "Conserver root gisa exekutatu behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:4001 msgid "" "Conserver can be configured to run as root or as 'conservr'. It is not " "possible to use the shadow password if running as non-root in conserver." "passwd. (See the manual for conserver.passwd for more details.)" msgstr "" "Conserver root gisa edo 'conservr' gisa exekutatzeko konfiguratu daiteke. Ez " "da posible itzalpeko pasahitzak erabiltzea conserver pasahitzean ez-root gisa " "exekutatzen bada. (Ikusi conserver.passwd manuala xehetasun gehiagorako.)" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:5001 msgid "Convert conserver.cf and conserver.passwd to new format?" msgstr "Bihurtu conserver.cf eta conserver.passwd formatu berrira?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:5001 msgid "" "Protocol and file format has changed! The client/server protocol has been " "rearchitected. You *MUST* use an 8.0.1 client with an 8.0.1 server. No " "combination of client/server will work with pre-8.0.0 code. The config file " "format for both conserver.cf and conserver.passwd has been changed, read /" "usr/share/doc/conserver-server/README.Debian for more details. The /etc/" "conserver/conserver.cf and /etc/conserver/conserver.passwd will be converted " "to the new format and the old will be renamed with .OLD as suffix. Check the " "files after the conversion!" msgstr "" "Protokolo eta fitxategi formatua aldatu egin dira. Bezero/zerbitzari protokoloa " "berregin egin da. 8.0.1 bezero bat erabili *BEHAR* duzu 8.0.1 zerbitzariarekin. " "Bezero/zerbitzari nahasketarik ez da onartzen 8.0.0 aurreko kodearekin. Bai " "conserver.cf eta bai conserver.passwd fitxategien formatua aldatu egin da, ikusi /" "usr/share/doc/conserver-server/README.Debian xehetasun gehiagorako. /etc/" "conserver/conserver.cf eta /etc/conserver/conserver.passwd fitxategiak formatu " " berrira aldatuko dira eta fitxategi zaharrak .OLD atzizkiarekin berrizendatuko dira. " "Egiaztatu fitxategiak bihurketa ondoren!"