Package: pbuilder Version: 0.180 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please include the attached Catalan debconf templates translation. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages pbuilder depends on: ii cdebootstrap 0.5.2 Bootstrap a Debian system ii coreutils 6.10-6 The GNU core utilities ii debconf [debconf-2.0] 1.5.22 Debian configuration management sy ii debianutils 2.28.6 Miscellaneous utilities specific t ii debootstrap 1.0.9 Bootstrap a basic Debian system ii gcc 4:4.2.3-9 The GNU C compiler ii wget 1.11.2-1 retrieves files from the web Versions of packages pbuilder recommends: ii cowdancer 0.46 Copy-on-write directory tree utili ii devscripts 2.10.27 scripts to make the life of a Debi ii fakeroot 1.9.5 Gives a fake root environment ii sudo 1.6.9p15-2 Provide limited super user privile -- debconf information excluded
# # Catalan translation for pbuilder package. # Copyright (C) 2008 Debian pbuilder maintenance team. # This file is distributed under the same license as the pbuilder package. # # Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.179\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 00:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 17:03+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../pbuilder.templates:1001 msgid "Default mirror site:" msgstr "Lloc de la rèplica predeterminada:" #. Type: string #. Description #: ../pbuilder.templates:1001 msgid "Please enter the default mirror you want to be used by pbuilder." msgstr "Introduïu la rèplica que pbuilder utilitzarà per defecte." #. Type: string #. Description #: ../pbuilder.templates:1001 msgid "" "If you leave this field blank, there will be one attempt to autodetect this " "information. If this attempt fails, you will be prompted again to insert " "some valid mirror information." msgstr "" "Si deixeu aquest camp en blanc s'intentarà detectar aquesta informació " "automàticament. Si aquesta detecció falla, un indicador us tornarà a demanar " "una rèplica vàlida." #. Type: string #. Description #: ../pbuilder.templates:1001 msgid "Here is a valid mirror example: http://cdn.debian.net/debian" msgstr "Un exemple de rèplica vàlida seria: http://cdn.debian.net/debian" #. Type: error #. Description #: ../pbuilder.templates:2001 msgid "Default mirror not found" msgstr "No s'ha trobat la rèplica predeterminada" #. Type: error #. Description #: ../pbuilder.templates:2001 msgid "" "Mirror information detection failed and the user provided no mirror " "information." msgstr "" "Ha fallat la detecció de la rèplica i l'usuari no ha introduït informació " "sobre aquesta." #. Type: error #. Description #: ../pbuilder.templates:2001 msgid "Please enter valid mirror information." msgstr "Introduïu una rèplica vàlida." #. Type: boolean #. Description #: ../pbuilder.templates:3001 msgid "Overwrite current configuration?" msgstr "Voleu sobreescriure la configuració actual?" #. Type: boolean #. Description #: ../pbuilder.templates:3001 msgid "" "Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might " "discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration." msgstr "" "Ja hi ha una configuració de pbuilder al sistema. Continuar aquesta operació " "pot descartar o sobreescriure la configuració de pbuilder parcial o " "completament."

