Package: apt-build
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It is attached to this report.
# Galician translation of apt-build's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the apt-build package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr "Directorio que apt-build emprega para descargar e compilar paquetes:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr ""
"Directorio que se emprega para armacenar os paquetes compilados por apt-"
"build:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "¿Engadir o repositorio de apt-build a sources.list?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
" deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para instalar o paquete compilado mediante APT, debe engadir unha liña coma "
"esta ao seu ficheiro sources.list:\n"
" deb file:${repo} apt-build main"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Lixeiro, Medio, Forte"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Optimization level:"
msgstr "Nivel de optimización:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Estes son equivalentes a -O1, -O2 e -O3. O nivel de optimización depende do "
"tempo. A máis optimización, ha ser necesario máis tempo para compilar, pero "
"os programas han ser máis rápidos. Aviso: as altas optimizacións poden "
"conlevar problemas de estabilidades."
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Se a súa arquitectura non figura aquí, escolla unha e edite o seu ficheiro "
"de configuración (/etc/apt/apt-build.conf) á man, e envíe un informe de erro "
"\"wishlist\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "Opcións a engadir a gcc:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "Opcións a engadir a make:"