Package: slashem
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of slashem's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the slashem package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slashem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-20 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../slashem-common.templates:1001 ../slashem-common.templates:2001
msgid "abort, backup, purge, ignore"
msgstr "abortar, copiar, eliminar, ignorar"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../slashem-common.templates:1002 ../slashem-common.templates:2002
msgid "Should Slash'em back up your old, incompatible save files?"
msgstr "¿Debe Slash'em gardar as partidas gravadas vellas e incompatibles?"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../slashem-common.templates:1002 ../slashem-common.templates:2002
msgid ""
"You are upgrading from a version of Slashe'em whose save files are not "
"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
"this installation and manually handle Slashem's save files."
msgstr ""
"Está a se actualizar dunha versión de Slash'em cunhas partidas gravadas que "
"non son compatibles coa versión á que se está a actualizar. Pode copialas a /"
"tmp/, eliminalas, ignorar este problema completamente ou abortar a "
"instalación e xestionar as partidas gravadas de Slash'em á man."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../slashem-common.templates:1002 ../slashem-common.templates:2002
msgid ""
"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
"tar archive in /tmp with a random name starting with 'slash' and ending in '."
"tar.gz'."
msgstr ""
"Se escolle copiar, os ficheiros hanse gravar nun arquivo tar comprimido con "
"gzip en /tmp cun nome aleatorio que ha comezar por \"slash\" e ha rematar en "
"\".tar.gz\"."

Reply via email to