Package: mysql-dfsg-5.0
Version: 5.0.51a-7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Russian messages:
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Ilgiz Kalmetev <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006.
# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51a-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Вы действительно желаете понизить версию?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "В системе существует файл с именем /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
"has been installed earlier."
msgstr "Это означает, что ранее был установлен пакет mysql-server более новой 
версии."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr "Невозможно гарантировать, что текущая версия сможет использовать его 
данные."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
"the system:"
msgstr ""
"Чтобы использовать MySQL, в систему нужно добавить следующие записи о "
"пользователях и группах:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr "Также вы должны проверить права и владельца каталога /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Удалить все базы данных MySQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr "Планируется удалить каталог /var/lib/mysql с базами данных MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Если будет установлена новая версия MySQL или есть другие "
"пакеты mysql-server, использующие этот каталог, то данные надо сохранить."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Запускать MySQL при загрузке системы?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL может запускаться при загрузке системы или вручную по "
"команде '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Хотя и необязательно, но крайне рекомендуется установить пароль для "
"административного MySQL пользователя \"root\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Повторите ввод пароля для MySQL пользователя \"root\":"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Невозможно задать пароль MySQL пользователю \"root\""

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"В процессе задания пароля административного MySQL пользователя произошла "
"ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или "
"из-за проблем соединения с сервером MySQL."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Вам нужно проверить пароль к учётной записи после установки пакета."

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
"Прочтите дополнительную информацию из файла "
"/usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Ошибка при вводе пароля"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Были введены не одинаковые пароли. Попробуйте ещё раз."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Нужна поддержка подключений к MySQL с машин, работающих под Debian \"sarge\" "
"или старше?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr ""
"В старых версиях клиентов MySQL в Debian метод хранения пароля был не очень "
"безопасен. Это было исправлено, однако клиенты (например, PHP) с машин, "
"работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут подключиться новой учётной "
"записью, или учётными записями, у которых был изменён пароль."

Reply via email to