Package: proftpd-dfsg
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find the attached Turkish translation of proftpd-dfsg debconf template.

Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $paket $surum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../proftpd.templates:2001
msgid "from inetd"
msgstr "inetd'den"

#. Type: select
#. Choices
#: ../proftpd.templates:2001
msgid "standalone"
msgstr "kendibaşına"

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:2002
msgid "Run proftpd:"
msgstr "'proftpd'yi çalıştır:"

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:2002
msgid "ProFTPd can be run either as a service from inetd, or as a standalone server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections per day, it is probably better to run ProFTPd from inetd in order to save resources."
msgstr "ProFTPd bir inetd hizmeti ya da kendibaşına bir sunucu olarak çalıştırılabilir. Her iki seçeneğin de kendilerine özgü yararları vardır. Eğer günde birkaç FTP bağlantısından fazlasını almıyorsanız, ProFTPd'yi inetd'den çalıştırarak sistem kaynaklarını koruyabilirsiniz."

#. Type: select
#. Description
#: ../proftpd.templates:2002
msgid "On the other hand, with higher traffic, ProFTPd should run as a standalone server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr "Öte yandan yüksek bir trafikte, gelen her bağlantıda yeni bir işlem oluşturmaktan kaçınmak için ProFTPd kendibaşına bir sunucu olarak çalıştırılmalıdır."

Reply via email to