package: auctext
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
Martin Bagge
# translation of auctex_11.83-7.1_sv.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: auctex_11.83-7.1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "None"
msgstr "Inget"
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid "(La)TeX macros parsing mode:"
msgstr "(La)TeX macro-avläsnings-läge:"
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"To improve the performance of AUCTeX, every currently installed TeX macro "
"package and LaTeX style file will be parsed."
msgstr "För att förbättra funktionerna i AUCTeX så kommer alla installerade
TeX macro-paket och LaTeX stilfiler att processas."
#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"This may take a lot of time, so it should probably be done in the "
"background. You may also choose to have it done in the foreground, or to "
"skip that step. If you choose 'Background', you will find a detailed log of "
"the process in ${LOGFILE}."
msgstr "Detta kan ta väldigt lång tid så det är troligen bäst om det görs
i bakgrunden. Du kan också välja att göra det i förgrunden eller hoppa
över steget. Om du väljer 'bakgrund' så skapas en detaljerad logfil i
${LOGFILE}."
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"A weekly cron job will also take care of updating the cached data, so that "
"no specific action is required whenever you install new (La)TeX packages or "
"remove old ones."
msgstr "Ett automatiskt jobb kommer att köras en gång i veckan för att
uppdatera processdata så att ingen specifik åtgärd behövs när du
installerar nya eller tar bort gamla (La)TeX-paket."
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"This update can be run manually at any moment by running 'update-auctex-"
"elisp'."
msgstr "Detta kan göras manuellt genom att köra 'update-auctex-elisp'."
#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
msgid "Parsing output destination:"
msgstr "Plats för utdata:"
#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
msgid ""
"You chose to parse TeX macro packages and LaTeX style files in foreground. "
"This operation generates a lot of information. Please choose where this "
"information should be sent:"
msgstr "Du kan välja att läsa av TeX makro-paket och LaTeX-stilar i
förgrunden. Denna körning producerar väldigt mycket information, vänligen
ange vart denna information ska skickas:"
#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:3002
msgid ""
" File: output goes to ${LOGFILE};\n"
" Console: output goes to the current console."
msgstr ""
" Fil: utdata hamnar i ${LOGFILE};\n"
" Konsoll: utdata hamnar i den aktuella konsollen."