Hello Christian, On Thu, Jun 26, 2008 at 10:10:13AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > > Hello, > > unfortunately I just realized an error in my translation. Please use > > the version attached to this e-mail. Thanks! > > > You should anticipate s/mailserver/mailservers in your translation, > Helge. I know I don't have to explain you how to do it..:-)
In 1.5a-1 I obtained from my friendly ftp.debian.org mirror, the file
was already corrected, e.g.
-msgid "Enter the IP addresses of the real mailserver."
-msgstr "Geben Sie die IP-Adressen des echten E-Mail-Servers ein."
+msgid "Enter the IP addresses of the real mailservers."
+msgstr "Geben Sie die IP-Adressen der echten E-Mail-Server ein."
Since all other transltions have no fuzzy strings either, I assume they were
corrected as well (but I cannot evaluate that, as I do not speak their
languages).
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature

