package: nut
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
Martin
# translation of nut_2.2.2-2_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut_2.2.2-2_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "Remove user \"nut\" from dialout group"
msgstr "Tar bort användaren \"nut\" från gruppen \"dialout\""
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid ""
"The system user, \"nut\", will be removed from the dialout group. A new "
"system group, \"nut\", will be created. Users must manually change the "
"permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by the "
"nut group."
msgstr "Systemanvändaren \"nu\" kommer att tas bort ur gruppen \"dialout\". En
ny systemgrupp kallad \"nut\" skapas. Du måste manuellt ställa in
rättigheterna för serieportarna i /dev/ttyS* så att gruppen \"nut\" kan
använda dem."
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Please manually modify your configuration files"
msgstr "Ãndra konfigurationsfilerna manuellt."
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "This is a serious advisory. Please take note."
msgstr "Detta är en allvarlig säkerhetspropå. Läs noga."
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour "
"of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are "
"different, some drivers have been renamed, ..."
msgstr "Det har gjorts stora ändringar av ursprungsprogrammeraren i hur det
här programmet fungerar. Framförallt har konfigurationsfiler i /etc/nut
förändrats och en del drivrutiner bytt namn..."
#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"If you continue with the installation of this package, NUT will NOT restart "
"unless you manually change your configuration files and edit /etc/default/"
"nut. You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for "
"the upgrading procedure."
msgstr ""
"Om du väljer att fortsätta installationen av det här paketet så kommer NUT
inte att starta om du inte manuellt redigerar dina konfigurationsfiler och
filen /etc/default/nut.\n"
"Nu har du fått uppmaningen, utför åtgärderna och läs gärna mer om
uppgraderingsprocessen i /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz."