Package: mahara Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation of mahara debconf template.
Regards
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mahara 1.0.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 14:33+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-25 14:04+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Description #: ../mahara.templates:1001 msgid "Database type:" msgstr "Veritabanı türü:" #. Type: select #. Description #: ../mahara.templates:1001 msgid "What type of database should be used for the Mahara site" msgstr "Mahara sitesinde ne tür bir veritabanı kullanılsın?" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:2001 msgid "Database host:" msgstr "Veritabanı makinesi:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:2001 msgid "Which database host should be used for the Mahara site You can leave this blank to connect via UNIX sockets" msgstr "Mahara sitesinde hangi veritabanı makinesi kullanılsın? UNIX soketleri yoluyla baÄlanmak için bu alanı boÅ bırakabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:3001 msgid "Database port:" msgstr "Veritabanı portu:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:3001 msgid "Which database port should be used for the Mahara site You can leave this blank for the default" msgstr "Mahara sitesinde hangi veritabanı portu kullanılsın? Ãntanımlı deÄeri kullanmak için bu alanı boÅ bırakabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:4001 msgid "Database name (not username):" msgstr "Veritabanı adı (kullanıcı adı deÄil):" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:4001 msgid "Which database should be used for the Mahara site" msgstr "Mahara sitesinde hangi veritabanı kullanılsın?" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:5001 msgid "Database username:" msgstr "Veritabanı kullanıcı adı:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:5001 msgid "Which username should be used to connect to the Mahara database" msgstr "Mahara veritabanına baÄlanmak için hangi kullanıcı adı kullanılsın?" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:6001 msgid "Database password:" msgstr "Veritabanı parolası:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:6001 msgid "Which password is associated with the given username You can leave this blank if you are not using password authentication." msgstr "Verilen kullanıcı hesabının parolası nedir? EÄer parolayla kimlik doÄrulama kullanmıyorsanız bu alanı boÅ bırakabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "SMTP Hosts:" msgstr "SMTP Sunucuları:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "Comma separated list of SMTP servers to use to send mail" msgstr "Posta göndermek için kullanılacak SMTP sunucularının virgülle ayrılmıŠlistesi" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "If you leave this blank, the system mailer will be used. Generally, this will work fine" msgstr "EÄer bu alanı boÅ bırakırsanız, sistemin posta sunucusu kullanılacak. Bu genellikle sorun çıkarmaz."