Package: mysql-dfsg-5.0 Version: 5.0.51a-9 Priority: wishlist Tags: l10n patch
.po attached ~~helix84
# Slovak translation of mysql-dfsg-5.0. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. # Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-04 17:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Slovak <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Naozaj pokraÄovaÅ¥ v downgrade?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "Na tomto systéme sa nachhádza súbor s názvom /var/lib/mysql/debian-*.flag." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version has been installed earlier." msgstr "PrÃtomnosÅ¥ tohto súboru znamená, že v minulosti bol nainÅ¡talovaný balÃk mysql-server s vyššou verziou." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will be able to use the current databases." msgstr "Neexistuje záruka, že verzia, ktorú práve inÅ¡talujete, bude schopná pracovaÅ¥ s vaÅ¡imi databázami v súÄasnom formáte." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Dôležitá poznámka pre použÃvateľov NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to the system:" msgstr "Aby ste mohli použÃvaÅ¥ MySQL, do systému by ste mali pridaÅ¥ nasledovných použÃvateľov a skupiny:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql directory:" msgstr "Tiež by ste mali skontrolovaÅ¥ oprávnenia a vlastnÃka adresára /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etky databázy MySQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed." msgstr "Adresár /var/lib/mysql, ktorý obsahuje databázy MySQL bude odstránený." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept." msgstr "Ak odstraÅujete balÃk MySQL aby ste mohli neskôr nainÅ¡talovaÅ¥ novÅ¡iu verziu alebo ak ich využÃva iný balÃk mysql-server, údaje by ste mali ponechaÅ¥." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "SpustiÅ¥ MySQL server pri Å¡tarte systému?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "MySQL server je možné automaticky spustiÅ¥ pri Å¡tarte systému alebo ruÄne prÃkazom â/etc/init.d/mysql startâ." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nové heslo MySQL použÃvateľa ârootâ:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "Hoci to nie je nevyhnutné, silne sa odporúÄa, aby ste nastavili heslo použÃvateľa ârootâ:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Ak toto pole necháte nevyplnené, heslo sa nezmenÃ." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Zopakujte heslo MySQL použÃvateľa ârootâ:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Nebolo možné nastaviÅ¥ heslo MySQL použÃvateľa ârootâ:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "PoÄas nastavovania hesla MySQL použÃvateľa ârootâ sa vyskytla chyba. Možno sa to stalo preto, že tento úÄet už má heslo alebo kvôli problému pri komunikácii s MySQL serverom." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Po inÅ¡talácii balÃka by ste mali skontrolovaÅ¥ heslo úÄtu." #. Type: error #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more information." msgstr "ProsÃm, preÄÃtajte si súbor /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian, kde nájdete podrobnejÅ¡ie informácie." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Chyba pri zadávanà hesla" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Dve heslá, ktoré ste zadali, sa nezhodujú. Skúste to prosÃm znova." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" msgstr "PodporovaÅ¥ MySQL pripojenia od strojov, na ktorých bežà Debian âsargeâ alebo starÅ¡Ã?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 msgid "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "V starých verziách MySQL na systéme Debian neboli heslá ukladané bezpeÄne. Odvtedy sa situácia zlepÅ¡ila, no klienti (ako napr. PHP) zo strojov , na ktorých bežà Debian 3.1 Sarge nebudú schopnà pripojiÅ¥ sa k novým úÄtom ani úÄtom, ktorých heslo sa zmenilo."

