Package: gui-apt-key Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation update for gui-apt-key.
Thanks
# Turkish messages for gui-apt-key. # This file is distributed under the same license as gui-apt-key. # Recai OktaÅ <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui-apt-key\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-11 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-06 02:47+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../GAK/GUI.pm:38 msgid "_Import File" msgstr "_İçe Dosya Aktar" #: ../GAK/GUI.pm:43 msgid "_Update Keys" msgstr "Anahtarları _Güncelle" #: ../GAK/GUI.pm:48 msgid "E_xit" msgstr "_Ãık" #: ../GAK/GUI.pm:65 msgid "_Properties..." msgstr "_Ãzellikler..." #: ../GAK/GUI.pm:70 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #: ../GAK/GUI.pm:84 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #: ../GAK/GUI.pm:99 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: ../GAK/GUI.pm:104 msgid "_Key" msgstr "_Anahtar" #: ../GAK/GUI.pm:109 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: ../GAK/GUI.pm:128 #, perl-format msgid "valid until %s" msgstr "%s tarihine kadar geçerli" #: ../GAK/GUI.pm:130 msgid "no expiration" msgstr "süresiz" #: ../GAK/GUI.pm:133 #, perl-format msgid "expired %s" msgstr "%s tarihinde bitmiÅ" #: ../GAK/GUI.pm:135 msgid "unknown expiration" msgstr "süre bitimi bilinmiyor" #: ../GAK/GUI.pm:180 msgid "Select keyring file" msgstr "Anahtarlık dosyası seç" #: ../GAK/GUI.pm:245 #: ../GAK/GUI.pm:501 msgid "APT Key Manager" msgstr "APT Anahtar Yöneticisi" #: ../GAK/GUI.pm:341 #: ../GAK/GUI.pm:415 #: ../GAK/GUI.pm:471 msgid "Key ID" msgstr "Anahtar KimliÄi" #: ../GAK/GUI.pm:342 #: ../GAK/GUI.pm:481 msgid "Fingerprint:" msgstr "Parmak izi:" #: ../GAK/GUI.pm:344 msgid "Add this key to the keyring?" msgstr "Bu anahtar anahtarlıÄa eklensin mi?" #: ../GAK/GUI.pm:358 #, perl-format msgid "The key with ID %s could not be imported." msgstr "%s kimlikli anahtar içe aktarılamadı." #: ../GAK/GUI.pm:397 msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" #: ../GAK/GUI.pm:401 msgid "Expiration" msgstr "Süre bitimi" #: ../GAK/GUI.pm:429 msgid "Add key to the keyring" msgstr "Anahtarı anahtarlıÄa ekle" #: ../GAK/GUI.pm:434 msgid "Update keys using the keyring package" msgstr "Anahtarlık paketiyle anahtarları güncelle" #: ../GAK/GUI.pm:457 msgid "Key Details" msgstr "Anahtar Ayrıntıları" #: ../GAK/GUI.pm:458 #, perl-format msgid "Details of 0x%s" msgstr "0x%s için ayrıntılı bilgi" #: ../GAK/GUI.pm:470 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" #: ../GAK/GUI.pm:473 #, perl-format msgid "Key expired on %s" msgstr "Anahtarın süresi %s tarihinde dolmuÅ" #: ../GAK/GUI.pm:475 #, perl-format msgid "Key valid until %s" msgstr "Anahtar %s tarihine kadar geçerli" #: ../GAK/GUI.pm:477 msgid "Full ID: " msgstr "Tam Kimlik:" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Kapat" #~ msgid " _Add " #~ msgstr " _Ekle"

