# Vietnamese Translation for fontconfig.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig 2.3.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 23:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: select
#.Choices
#:../fontconfig.templates:3
msgid "Native, Autohinter, None"
msgstr "Sở hữu riêng, Tự động gọi ý, Không có"

#.Type: select
#.Description
#:../fontconfig.templates:5
msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
msgstr "Nên điều hưởng tinh phông chữ cho màn hình như thế nào?"

#.Type: select
#.Description
#:../fontconfig.templates:5
msgid ""
"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
"any of the Microsoft fonts.  Select Autohinter if you mostly use other "
"TrueType fonts.  Select None if you want blurry text."
msgstr "Hãy chọn «Sở hữu riêng» nếu bạn thường dùng phông chữ Bitstream Vera (mặc định trong Debian) hoặc bất cứ phông chữ Microsoft nào. Hãy chọn «Tự động gọi ý» (cách lưu thông tin vào phông chữ để mà có thể hiển thị nó khá hơn tại cấp độ phân giải thấp) nếu bạn thường dùng những phông chữ TrueType khác. Hãy chọn «Không có» nếu bạn muốn mọi chữ là mờ dần."

#.Type: select
#.Choices
#:../fontconfig.templates:12
msgid "Automatic, Always, Never"
msgstr "Tự động, Luôn, Không bao giờ"

#.Type: select
#.Description
#:../fontconfig.templates:14
msgid "Enable subpixel rendering of text?"
msgstr "Hiệu lực vẽ chữ dùng phần điểm ảnh (subpixel rendering) không?"

#.Type: select
#.Description
#:../fontconfig.templates:14
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr "Vẽ chữ tại cấp phần điểm ảnh thường gây ra nó hiển thị một cách tốt hơn một chút trên màn hình mặt phẳng LCD, nhưng mà có thể hiển thị một số đồ tạo tác trên màn hình CRT. Vì vậy sẽ hiệu lực tùy chọn «Tự động» chỉ nếu phát hiện một màn hình LCD."

#.Type: boolean
#.Description
#:../fontconfig.templates:22
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Hiệu lực phông chử ảnh xạ bit (bitmap) theo mặc định không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../fontconfig.templates:22
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In "
"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "Mặc định là những ứng dụng hỗ trợ fontconfig (cấu hình phông chữ) chỉ dùng phông chữ nết phác (outline fonts). Phông chữ nét phác là phông chữ co dãn được với nhiều kích thước khác nhau. Còn phông chữ ảnh xạ bit thường có chất lượng thấp hơn. HIệu lực tùy chọn này sẽ có tác động với mặc định trên toàn hệ thống; có thể bật hay tắt tùy chọn fontconfig này, và nhiều điều khác, cho mỗi người dùng riêng."
