package: mysql-dfsg-5.0
severity: wishlist
tags: patch l10n
thanks

the former updated had half of the strings marked as fuzzy, a total mistake from me.
--
/brother
http://frakalendern.se
Bruce Schneier can cook a perfect prime rib
# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv.po to swedish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher 
version has been installed earlier."
msgstr "Detta betyder att paketet mysql-server med högre versionsnummer har 
installerats tidigare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will 
be able to use the current databases."
msgstr "Det finns inga garantier att versionen du installerar kan använda de 
existerande databaserna."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added 
to the system:"
msgstr "För att kunna använda MySQL behöver följande poster för användare och 
grupper adderas till systemet:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "You should also check the permissions and the owner of the 
/var/lib/mysql directory:"
msgstr "Du bör också kontrollera rättigheter och ägare av katalogen 
/var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Ta bort alla MySQL-databaser?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about 
to be removed."
msgstr "Katalogen /var/lib/mysql, som innehåller alla MySQL-databaser, kommer 
att tas bort."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more 
recent version or if a different mysql-server package is already using it, the 
data should be kept."
msgstr "Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det 
planerade var att bara installera en högre MySQL-version eller om ett annan 
mysql-server paket redan använde det, skall datan sparas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Ska MySQL startas när systemet startar upp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually 
with the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr "MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du manuellt 
skriver '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password 
for the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr "Det är starkt rekommenderat att du sätter ett lösenord för MySQLs 
administrativa \"root\"-användare."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Om fältet lämnas tomt kommer lösenordet inte att ändras."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nytt lösenord för MySQLs \"root\"-användare:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Lyckades inte sätta lösenord för MySQLs \"root\"-användare"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL 
administrative user. This may have happened because the account already has a 
password, or because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr "Det verkar som ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för 
MySQLs administrativa användare. Detta kan ha skett för att användaren redan 
har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera med 
MySQL-servern."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen."

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for 
more information."
msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian för mer information."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Fel i lösenordskontroll"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Lösenorden du angav överrensstämde inte. Vänligen försök igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr "Behöver du MySQL-anslutningar från system som kör Debian \"Sarge\" 
eller äldre?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored 
securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) from 
hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent accounts 
or accounts whose password have been changed."
msgstr "Sättet som lösenorden lagrades på var inte särskilt säkert. Detta har 
förbättrats på bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) från system som kör Debian 
3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som är nya eller vars lösenord har 
ändrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."

Reply via email to