# Vietnamese Translation for gnus.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnus 5.10.6-0.CVS.20050317-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 02:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 22:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Are you sure you want to upgrade gnus?"
msgstr "Bạn có chắc muốn nâng cấp trình gnus không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"This version of Gnus, Oort, is a major upgrade from previous versions.  "
"There have been extensive changes.  User config must be changed for this "
"version of Gnus. Please abort if you are not prepared for that, or if you "
"need time to contact al users of Gnus on this machine."
msgstr "Phiên bản Gnus này, Oort, là nâng cấp rất cao trên những phiên bản trước. Đã thực hiện nhiều thay đổi quan trọng. Như thế thì phải sửa đổi cách cấu hình người dùng để thích hợp với phiên bản Gnus này. Hãy hủy bỏ ở đây nếu bạn chưa sẵn sàng làm như thế, hoặc nếu bạn cần phải mất thời gian liên lạc với mọi người dùng Gnus trên máy này."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"Please make sure you are prepared for these changes in Gnus before "
"continuing with its upgrade."
msgstr "Hãy đảm bảo bạn sẵn sàng để thực hiện những thay đổi Gnus này, trước tiếp tục nâng cấp nó."
