package: anthy
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
brother
http://frakalendern.se
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anthy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-12 15:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid "Extra dictionaries to use:"
msgstr "Vilka extra uppslagsverk vill du använda?"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid "The anthy package can use add-on dictionaries in addition to the system
dictionary. The following are currently available:"
msgstr "Anthy-paketet kan kan använda extra uppslagsverk upptill systemets
uppslagsverk. För närvarande finns följande uppslagsverk tillgängliga:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid ""
" - base.t : Anthy-specific words which are compatible with cannadic;\n"
" - extra.t: Anthy-specific words which are not compatible with cannadic;\n"
" - 2ch.t : Slang used in 2ch, the web's biggest Japanese discussion forum."
msgstr ""
" base.t: Anthy-specifika ord som är kompatibla med cannadic.\n"
" extra.t: Anthy-specifika ord som inte är kompatibla med cannadic.\n"
" 2ch.t: Dialects använda i 2ch, den största japanska webdiskussionsgruppen."