Package: interchange
Version: 5.2.0-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

While translating the file interchange, I encountered the following typo (1), which I thought you might like to eliminate in a future release. I also have a translation question (2).
_________________
1.
.po:51
auto:   ⑤        Type: note
auto:   ⑤        Description
reference:      ⑤        ../interchange.templates:118
Original:       ⌘0       
The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software
on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems,
especially in high load situations, and has no benefit at all for
Interchange servers. The development team asserts that the thread- safeness of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon.
Please use this package only for testing and debugging purposes.

Correct usage is:

"The authors of Interchange strongly discourage the use of their software on top of a Perl-enabled thread. "

or do you mean

"a thread enabled for Perl"?

2.
po:53
auto:   ⑤        Type: select
auto:   ⑤        Description
reference:      ⑤        ../interchange-ui.templates:5
Original:       ⌘0       
The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may
change this default at login time.

How would I go about translating the UI into Vietnamese? I'm not a Debian user, so I'd need the file sent to me, or a URL to find it. I'm sorry to inconvenience you.

_________________
submitted by:

Clytie Siddall, Vietnamese localization team / nhóm Việt hóa

our mailing list / hộp thư chung của nhóm chúng tôi:

[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to