Package: freepops
Version: 0.2.7-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear freepops maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

--
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane
# Copyright (C) 2008 Enrico Tassi <[EMAIL PROTECTED]>
# as freepops Debian package's copyright holder. 
# This file is distributed under the same license as the freepops package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freepops 0.2.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid "Start freepopsd automatically after each boot?"
msgstr "起動時、自動的に freepopsd を開始しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid ""
"The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By "
"default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing "
"the /etc/default/freepops file."
msgstr ""
"FreePOPs デーモンを毎回の起動時に自動的に開始できます。デフォルトではポート 2000 "
"を利用します。この設定は /etc/default/freepops を編集することで変更できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?"
msgstr "FreePOPs を chroot jail で動作させますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's "
"security."
msgstr ""
"chroot された環境で FreePOPs を起動することによって、システムのセキュリティを向上"
"させられる可能性があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init "
"script will then take care of launching the daemon by calling a script named "
"start.sh at the root of the chroot jail."
msgstr ""
"jail は /var/lib/freepops/chroot-jail/ に作られます。通常の起動スクリプトは "
"chroot jail の root にある start.sh と呼ばれるスクリプトを呼び出してデーモン"
"の起動を行います。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid "Remove local updates on upgrade?"
msgstr "アップグレードの際にローカルでの更新を削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install "
"local updates in /var/lib/freepops/lua_updates."
msgstr ""
"freepops-updater-fltk ユーティリティや freepops-updater-dialog ユーティリティは "
"/var/lib/freepops/lua_updates にローカルな更新をインストールします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be "
"downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be "
"removed when the package is upgraded."
msgstr ""
"この様な更新は通常 FreePOPs の新規リリースで統合されたりしますし、更新プログラム"
"を実行することで再度ダウンロードできます。つまり、パッケージのアップグレードの際には、"
"これらを削除しても問題ありません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority "
"than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove "
"the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to "
"freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades."
msgstr ""
"/var/lib/freepops/lua_updates に保存されるモジュールは /usr/share/freepops/lua "
"より高い優先度を持ちます。そのため、古いモジュールを使わないように以前のものを削除"
"するのがお勧めです。そうしないと FreePOPs をアップグレードしたのにも関わらず"
"ローカルでの変更に縛られるのを選ぶことになります。"

Reply via email to