Package: freepops Version: 0.2.7-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Dear freepops maintainer,
Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane
# Copyright (C) 2008 Enrico Tassi <[EMAIL PROTECTED]> # as freepops Debian package's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the freepops package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freepops 0.2.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:21+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 msgid "Start freepopsd automatically after each boot?" msgstr "起動時、自動的に freepopsd を開始しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 msgid "" "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By " "default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing " "the /etc/default/freepops file." msgstr "" "FreePOPs デーモンを毎回の起動時に自動的に開始できます。デフォルトではポート 2000 " "を利用します。この設定は /etc/default/freepops を編集することで変更できます。" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?" msgstr "FreePOPs を chroot jail で動作させますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's " "security." msgstr "" "chroot された環境で FreePOPs を起動することによって、システムのセキュリティを向上" "させられる可能性があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init " "script will then take care of launching the daemon by calling a script named " "start.sh at the root of the chroot jail." msgstr "" "jail は /var/lib/freepops/chroot-jail/ に作られます。通常の起動スクリプトは " "chroot jail の root にある start.sh と呼ばれるスクリプトを呼び出してデーモン" "の起動を行います。" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "Remove local updates on upgrade?" msgstr "アップグレードの際にローカルでの更新を削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install " "local updates in /var/lib/freepops/lua_updates." msgstr "" "freepops-updater-fltk ユーティリティや freepops-updater-dialog ユーティリティは " "/var/lib/freepops/lua_updates にローカルな更新をインストールします。" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be " "downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be " "removed when the package is upgraded." msgstr "" "この様な更新は通常 FreePOPs の新規リリースで統合されたりしますし、更新プログラム" "を実行することで再度ダウンロードできます。つまり、パッケージのアップグレードの際には、" "これらを削除しても問題ありません。" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority " "than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove " "the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to " "freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades." msgstr "" "/var/lib/freepops/lua_updates に保存されるモジュールは /usr/share/freepops/lua " "より高い優先度を持ちます。そのため、古いモジュールを使わないように以前のものを削除" "するのがお勧めです。そうしないと FreePOPs をアップグレードしたのにも関わらず" "ローカルでの変更に縛られるのを選ぶことになります。"

