Dear maintainer of zekr-quran-translations-en,

On Saturday, August 02, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload 
a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Thursday, July 31, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: zekr-quran-translations-en
Version: 1.1.dfsg-2.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu, 31 Jul 2008 18:20:50 +0200
Closes: 475461 483423 494056
Changes: 
 zekr-quran-translations-en (1.1.dfsg-2.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Portuguese. Closes: #475461
     - Swedish. Closes: #483423
     - Japanese. Closes: #494056

-- 


diff -Nru zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/changelog zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/changelog
--- zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/changelog	2008-07-26 04:57:04.660253743 -0300
+++ zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/changelog	2008-08-10 11:45:13.355728951 -0300
@@ -1,3 +1,13 @@
+zekr-quran-translations-en (1.1.dfsg-2.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Portuguese. Closes: #475461
+    - Swedish. Closes: #483423
+    - Japanese. Closes: #494056
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Thu, 31 Jul 2008 18:20:50 +0200
+
 zekr-quran-translations-en (1.1.dfsg-2) unstable; urgency=low
 
   * zekr-quran-translations-en.lintian-overrides was removed.
diff -Nru zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/fa.po zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/fa.po
--- zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/fa.po	2008-07-26 04:57:04.612238399 -0300
+++ zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/fa.po	2008-08-02 04:39:42.971846442 -0300
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Mohammad Derakhshani <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 # Mohsen Saboorian <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fa\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -30,7 +30,9 @@
 msgid ""
 "This package provides a collection of translations which are publicly "
 "available on the web."
-msgstr "این بسته مجموعه‌ای از ترجمه‌هایی را که به طور عمومی در وب قابل دسترسی هستند ارائه می‌کند."
+msgstr ""
+"این بسته مجموعه‌ای از ترجمه‌هایی را که به طور عمومی در وب قابل دسترسی هستند "
+"ارائه می‌کند."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -40,7 +42,10 @@
 "impossible. Most of the time, English translations are considered to be "
 "'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide "
 "the best expression of its meaning."
-msgstr "براساس الهیات اسلامی ترجمه‌ی بی‌نقص قرآن ممکن نیست. اکثر مواقع ترجمه‌های انگلیسی صرفا «تعبیرهایی» پهلوبه‌پهلو با متن عربی محسوب می‌شوند که تلاش می‌کنند بهترین توصیف را از معنی آن ارائه دهند."
+msgstr ""
+"براساس الهیات اسلامی ترجمه‌ی بی‌نقص قرآن ممکن نیست. اکثر مواقع ترجمه‌های "
+"انگلیسی صرفا «تعبیرهایی» پهلوبه‌پهلو با متن عربی محسوب می‌شوند که تلاش می‌کنند "
+"بهترین توصیف را از معنی آن ارائه دهند."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -48,8 +53,9 @@
 msgid ""
 "For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
 "en/README.txt file."
-msgstr "برای اطلاعات بیشتر فایل زیر را بخوانید:"
-"/usr/share/doc/zekr-quran-translations-en/README.txt"
+msgstr ""
+"برای اطلاعات بیشتر فایل زیر را بخوانید:/usr/share/doc/zekr-quran-"
+"translations-en/README.txt"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,12 +69,13 @@
 msgid ""
 "The contents of this package should not be redistributed for commercial "
 "purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam."
-msgstr "محتویات این بسته برای مقاصد تجاری نباید توزیع شود. این بسته فقط برای کمک به کسانی که می‌خواهند بیشتر در مورد اسلام بیاموزند فراهم شده است."
+msgstr ""
+"محتویات این بسته برای مقاصد تجاری نباید توزیع شود. این بسته فقط برای کمک به "
+"کسانی که می‌خواهند بیشتر در مورد اسلام بیاموزند فراهم شده است."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#| msgid "Do you agree with the terms?"
 msgid "Do you agree with the license terms?"
 msgstr "آیا با مفاد جواز(لیسانس) موافقید؟"
 
@@ -78,12 +85,12 @@
 msgid ""
 "In order to install this package, please agree to the licensing terms, "
 "particularly with the prohibition of commercial distribution."
-msgstr "برای نصب این بسته لطفا با مفاد جواز بالاخص منع توزیع تجاری موافقت کنید."
+msgstr ""
+"برای نصب این بسته لطفا با مفاد جواز بالاخص منع توزیع تجاری موافقت کنید."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#| msgid "Declined terms for the Qur'an translations"
 msgid "Declined Quran translations license terms"
 msgstr "مفاد جواز ترجمه‌های قرآن رد شد."
 
diff -Nru zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/ja.po zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/ja.po
--- zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/ja.po	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
+++ zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/ja.po	2008-08-07 06:08:54.580476000 -0300
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Copyright (C) 2008 Mohammad Derakhshani <[EMAIL PROTECTED]>
+# as zekr-quran-translations-en Debian package's copyright holder. 
+# This file is distributed under the same license as the zekr-quran-translations-en package.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zekr-quran-translations-en 1.1.dfsg-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-30 06:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-03 21:04+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "No authenticity warranty"
+msgstr "内容は無保証であることについて"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This package provides a collection of translations which are publicly "
+"available on the web."
+msgstr ""
+"このパッケージは、ウェブ上で収集した通常入手可能な翻訳を提供しているもので"
+"す。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"According to Islamic theology, perfectly translating the Quran is "
+"impossible. Most of the time, English translations are considered to be "
+"'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide "
+"the best expression of its meaning."
+msgstr ""
+"イスラームでの定めによって、クルアーン (コーラン) の完全な翻訳は不可能となっ"
+"ています。大抵の場合、英訳は「説明」であり、アラビア語の文章と並べて最も適し"
+"た意味を提供しようとするものである、と解釈されます。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
+"en/README.txt file."
+msgstr ""
+"詳細については、/usr/share/doc/zekr-quran-translations-en/README.txt ファイル"
+"を参照してください"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Commercial redistribution prohibited"
+msgstr "商用再配布の禁止について"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"The contents of this package should not be redistributed for commercial "
+"purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam."
+msgstr ""
+"このパッケージの内容は商用目的の再配布ができません。イスラームについてより学"
+"ぼう、としている者を手助けするためだけに提供されています。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Do you agree with the license terms?"
+msgstr "ライセンス条項に同意しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"In order to install this package, please agree to the licensing terms, "
+"particularly with the prohibition of commercial distribution."
+msgstr ""
+"このパッケージをインストールするには、ライセンス条項、特に商用配布の禁止に同"
+"意してください。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Declined Quran translations license terms"
+msgstr "クルアーン (コーラン) 翻訳ライセンス条項の拒否"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"As you declined this package's license terms, its installation will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"このパッケージのライセンス条項を拒否すると、インストールは中止されます。"
diff -Nru zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/pt.po zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/pt.po
--- zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/pt.po	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
+++ zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/pt.po	2008-07-31 13:21:26.648358000 -0300
@@ -0,0 +1,105 @@
+# zekr-quran-translations-en debconf messages translation
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the zekr-quran-translations-en package.
+# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zekr-quran-translations-en\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-30 06:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-10 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "No authenticity warranty"
+msgstr "Sem garantia de autenticicidade"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This package provides a collection of translations which are publicly "
+"available on the web."
+msgstr ""
+"Este pacote disponibiliza uma colecção de traduções disponíveis publicamente "
+"na internet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"According to Islamic theology, perfectly translating the Quran is "
+"impossible. Most of the time, English translations are considered to be "
+"'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide "
+"the best expression of its meaning."
+msgstr ""
+"De acordo com a teologia Islâmica, traduzir o Quran na perfeição é "
+"impossível. A maioria das vezes, as traduções Inglesas são consideradas "
+"'interpretações', lado a lado com o texto Arábico, tentando dispononibilizar "
+"a melhor expressão para o seu significado."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
+"en/README.txt file."
+msgstr ""
+"Para mais informações, leia o ficheiro /usr/share/doc/zekr-quran-"
+"translations-en/README.txt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Commercial redistribution prohibited"
+msgstr "É proibida a redistribuição comercial"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"The contents of this package should not be redistributed for commercial "
+"purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam."
+msgstr ""
+"Os conteúdos deste pacote não devem ser redistribuidos com intuito "
+"comercial. É apenas disponibilizado para ajudar leitores a aprender mais "
+"sobre o Islão."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Do you agree with the license terms?"
+msgstr "Aceita os termos da licença?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"In order to install this package, please agree to the licensing terms, "
+"particularly with the prohibition of commercial distribution."
+msgstr ""
+"Para instalar este pacote, por favor aceite os termos da licença, em "
+"particular com a proibição da distribuição comercial."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Declined Quran translations license terms"
+msgstr "Recusa dos termos da licença da tradução Quran"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"As you declined this package's license terms, its installation will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"Como recusou os termos da licença deste pacote, a sua instalação será "
+"abortada."
diff -Nru zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/sv.po zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/sv.po
--- zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg.old/debian/po/sv.po	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
+++ zekr-quran-translations-en-1.1.dfsg/debian/po/sv.po	2008-07-31 13:21:38.180358000 -0300
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of zekr-quran-translations-en_1.1.dfsg-2_templates.po to swedish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zekr-quran-translations-en_1.1.dfsg-2_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-30 06:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "No authenticity warranty"
+msgstr "Inget äkthetsintyg"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This package provides a collection of translations which are publicly "
+"available on the web."
+msgstr ""
+"Detta paket tillhandahåller en samling översättningen som publicerats på "
+"Internet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"According to Islamic theology, perfectly translating the Quran is "
+"impossible. Most of the time, English translations are considered to be "
+"'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide "
+"the best expression of its meaning."
+msgstr ""
+"Enligt Islamsk teori så kan man inte översätta Koranen perfekt. Vanligen "
+"anser man att engelska översättningar snarare är \"tolkningar\". Dessa ska "
+"ställas sida-vid-sida med den arabiska texten för att ge bästa insikten i "
+"dess fulla betydelse."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
+"en/README.txt file."
+msgstr ""
+"För mer information läs /usr/share/doc/zekr-quran-translations-en/README.txt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Commercial redistribution prohibited"
+msgstr "Kommersiell återpublicering är förbjuden."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"The contents of this package should not be redistributed for commercial "
+"purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam."
+msgstr ""
+"Innehållet i detta paket ska inte återpubliceras i kommersiella syften. Det "
+"enda målet med paketet är att lära läsarna mer om islam."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Do you agree with the license terms?"
+msgstr "Accepterar du avtalsvilkoren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"In order to install this package, please agree to the licensing terms, "
+"particularly with the prohibition of commercial distribution."
+msgstr ""
+"För att kunna installera detta pkaet måste du acceptera avtalsvillkoren, "
+"särskilt de om kommersiell spridning."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Declined Quran translations license terms"
+msgstr "Avböjt avtalsvillkoren för Quran-translations"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"As you declined this package's license terms, its installation will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"I och med att di avböjde avtalsvillkoren för detta paket så avbryts "
+"installationen nu."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to