Package: webalizer
Version: 2.01.10-32.2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached webalizer debian configuration templates Basque translation, please 
commit it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages webalizer depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]  1.5.23            Debian configuration management sy
ii  libc6                  2.7-13            GNU C Library: Shared libraries
ii  libdb4.5               4.5.20-12         Berkeley v4.5 Database Libraries [
ii  libgd2-xpm             2.0.36~rc1~dfsg-3 GD Graphics Library version 2
ii  libgeoip1              1.4.4.dfsg-3      A non-DNS IP-to-country resolver l
ii  libpng12-0             1.2.27-1          PNG library - runtime
ii  zlib1g                 1:1.2.3.3.dfsg-12 compression library - runtime

webalizer recommends no packages.

Versions of packages webalizer suggests:
ii  apache2-mpm-prefork [httpd]   2.2.9-7    Apache HTTP Server - traditional n

-- debconf information excluded
# translation of webalizer-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 19:03-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
msgstr "2.01.6 baino txikiago den bertsio batetatik bertsio-berritzen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"ABISUA: 2.01.6 baino bertsio txikiago batetatik bertsio-berritzen ari bazara 
ikusi "
"/usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz zure datu zaharrak bertsio-berritzeko 
"
"xehetasunetarako."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
msgstr "2.01.10-30 baino txikiago den bertsio batetatik bertsio-berritzen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer  "
"directory.  New features have been included, too. Please read README.FIRST."
"gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
"directory."
msgstr ""
"KONTUZ: Bertsio honek webalizer konfigurazio fitxategia /etc/webalizer "
"direktoriora mugituko du. Ezaugarri berriak ere gehitu zaizkio. Mesedez "
"irakurri README.FIRST.gz, README.gz eta /usr/share/doc/webalizer "
"direktorioan dauden examples/samples.conf.gz adibideak."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Irteera bertan ipintzeko direktorioa:"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001
msgid "Usage Statistics for"
msgstr "Erabilera estatistikak: "

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
msgstr "Webalizer-ek sortuko dituen txostenen izenburua:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(zure sistemaren ostalari izena gehituko zaio)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Web zerbitzariaren mugitutako erregistroaren fitxategi-izena:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Enable DNSCache Option?"
msgstr "DNSCache aukera gaitu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz for more information."
msgstr ""
"Bizkortu izen ebaztea DNSCache aukera gaituaz. Ikusi /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz xehetasun gehiagorako."

Reply via email to