Package: phpbb2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi


Attached phpBB2 debconf templates Basque translation, please commit it.


thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages phpbb2 depends on:
ii  apache2                     2.2.9-7      Apache HTTP Server metapackage
ii  apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.9-7      Apache HTTP Server - traditional n
ii  debconf [debconf-2.0]       1.5.23       Debian configuration management sy
ii  libapache2-mod-php5         5.2.6-3      server-side, HTML-embedded scripti
ii  php4-cgi                    6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti
ii  php4-mysql                  6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4
ii  php5                        5.2.6-3      server-side, HTML-embedded scripti
ii  php5-cgi                    5.2.6-3      server-side, HTML-embedded scripti
ii  php5-mysql                  5.2.6-3      MySQL module for php5

Versions of packages phpbb2 recommends:
pn  phpbb2-conf-mysql       <none>           (no description available)
ii  postfix [mail-transport 1:2.1.5-1warp.es A high-performance mail transport 

Versions of packages phpbb2 suggests:
ii  mysql-server-5.0 [mysql-serve 5.0.51a-12 MySQL database server binaries
pn  phpbb2-languages              <none>     (no description available)
# translation of phpbb2-debconf to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb2-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid "Overwrite your current configuration?"
msgstr "Dagoen konfigurazio gainidatzi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid ""
"An existing configuration file for the database has been found as /etc/"
"phpbb2/config.php"
msgstr "Datu-basearen konfigurazio bat aurkitu da /etc/phpbb2/config.php 
fitxategian"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid ""
"Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, "
"but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost."
msgstr ""
"Hau hautatu konfigurazio berregin nahi baduzu. Ez da datu-baserik ezabatuko, 
baina "
"/etc/phpbb2/config.php fitxategiko edozein pertsonalizazio galdu egingo da."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2001
msgid "Create, Populate, None"
msgstr "Sortu, Bete, Batez"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid "Database creation"
msgstr "Datu-base sorpena"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid ""
"If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create"
"\"."
msgstr "Oraindik ez baduzu datu-baserik sortu eta orain egin nahi baduzu, 
\"Sortu\" hautatu."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid ""
"If you have created a database that currently has no tables and want to "
"create the tables now, choose \"Populate\"."
msgstr ""
"Taularik ez duen datu-base bat sortu baduzu eta taulak orain sortu nahi 
badituzu, "
" \"Bete\" hautatu."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"."
msgstr "Aukera hauetako bat ere ez baduzu nahi, \"Batez\" hautatu."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid "What is the hostname of your database server?"
msgstr "Zein da zure datu-base zerbitzariaren ostalari-izena?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'."
msgstr "Datu-basea makina lokalean badago lehenetsiriko 'localhost' aukera 
onartu."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid ""
"If your database is on a separate computer, then you will need to enter the "
"resolvable domain name for that computer."
msgstr ""
"Zure datu-basea beste ordenagailu batetan badago ordenagailu horren ebatzi "
"daitekeen domeinu izena idatzi behar duzu."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
msgid "What name do you want for the database?"
msgstr "Zein izen erabiltzea nahi duzu datu-basearentzat?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
msgid ""
"All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like "
"to name it?"
msgstr ""
"Erabiltzaile guztiak, ilarak, etab datu-base soil batetan gordetzen dira, zein 
nahi "
"duzu datu-base horren izena izatea?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
msgid "What database username do you want to use?"
msgstr "Zein datu-base erabiltzaile-izen erabili behar da?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
msgid ""
"A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest "
"of security."
msgstr ""
"phpBB-k erabiltzeko datu-base erabiltzaile bat sortuko da segurtasuna 
arrazoiak "
"direla eta."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "What database password do you want to use?"
msgstr "Zein datu-base pasahitz erabili behar da?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "Choose a password for the databaseuser."
msgstr "Hautatu pasahitz bat datu-base erabiltzailearentzat."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "If you leave this empty, random password will be generated."
msgstr "Hau hutsik utziaz gero, ausazko pasahitz bat sortuko da."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid "What is the MySQL root password?"
msgstr "Zein da MySQL root pasahitza?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid ""
"In order to create the necessary user and database, the MySQL root password "
"is needed."
msgstr "Beharrezko datu-base eta erabiltzailea sortzeko, MySQL root pasahitza 
behar da."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid ""
"The password will be temporarily stored by debconf until the configuration "
"phase of this installation.  If you do not trust debconf to securely manage "
"this password, you will need to create the user and database yourself, and "
"re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"."
msgstr ""
"Pasahitza aldirako debconf-ek gordeko du konfigurazio prozesua osatzen den "
" bitartean. Ez bazara debconf-ek pasahitzak kudeatzen dituen moduaz fidatzen, "
"datu-base eta erabiltzailea zure kabuz sortu eta \"Bete\" aukera hautatuaz "
"phpbb2-conf-mysql  birkonfiguratu beharko duzu."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
msgid "FAILURE: Database not created"
msgstr "Errorea: Datu-basea ez da sortu"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database. Please run "
"dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't "
"use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Konfigurazio scriptak huts egin du phpbb datu-basea sortzerakoan. Mesedez "
"exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak probatzeko "
"edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid "Error: ${error}"
msgstr "Errorea: ${error}"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
msgid "FAILURE: Database user not created"
msgstr "ERROREA: Datu-base erabiltzailea ez da sortu"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database user. Please "
"run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or "
"don't use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Konfigurazio scriptak huts egin du phpbb datu-base erabiltzailea sortzerakoan. 
"
"Mesedez exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak "
"probatzeko edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid "FAILURE: Tables not created"
msgstr "ERROREA: EZ dira taulak sortu"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-"
"reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use "
"phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Konfigurazio script-a huts egin du phpbb datu-base taulak sortzerakoan. 
Mesedez "
"exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak probatzeko "
"edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
msgid "Database not purged"
msgstr "Datu-basea ez da garbitu"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
msgid ""
"The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created "
"for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all "
"data and board configuration)."
msgstr ""
"Garbiketa script-ak ez du phpbb2-rentzat datu-basea prestatu, ez da 
erabiltzailerik "
"sortu honetarako. Hau zure kabuz egin beharko duzu (baina bakarrik datu eta "
"konfigurazio guztiak galdu nahi badituzu)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:1001
msgid "Webserver(s) to configure:"
msgstr "Konfiguratu beharreko web-zerbitzaria(k):"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:1001
msgid ""
"phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants "
"are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you "
"want to configure."
msgstr ""
"phpBB PHP onartzen duen edozein  web zerbitzaritan abiarazi daiteke, baina une 
"
" honetan Apache web zerbitzariak bakarrik onartzen ditu konfigurazio script 
honek. "
"Hautatu konfiguratu nahi duzuna."

Reply via email to