Hello, On Fri, Jun 10, 2005 at 08:22:02PM +0930, Clytie Siddall wrote: > Package: mldonkey_2.5.28-2 > Version: > Severity: wishlist > Tags: l10n, patch > > While translating the file mldonkey, I encountered the following > typos, which I thought you might like to eliminate in a future release. >
Well, in fact the german translator provide me with the same kind of correction, i have already merged them in my working copy of mldonkey, but the package is not ready. I attach the current file, if you can do the same work, against this file, it will be really helpful. Thank you in advance Kind regard Sylvain Le Gall
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3 msgid "" "A configuration for MLDonkey has been detected, but the mldonkey_options " "executable cannot be found. Therefore, the settings from the current " "MLDonkey configuration cannot be fetched." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3 msgid "" "This is a typical error, if you have uninstalled the mldonkey-server package " "and later reinstall it." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3 msgid "" "Ignore this message in case you think there is nothing to be saved from your " "current configuration." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:3 msgid "Your configuration will be saved to downloads.ini.dpkg." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:19 msgid "Warning" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:19 msgid "" "A former installation of mldonkey-server has been detected, but we cannot " "find the directory coming with it." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:19 msgid "" "The installation will create a fresh directory with new .ini configuration " "files." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:19 msgid "" "Afterwards you can copy your old .ini configuration files to this new " "directory and re-run \"dpkg-reconfigure mldonkey-server\" to update the " "remaining debconf values stored in /etc/default/mldonkey-server." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:32 msgid "Bug #200500" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:32 msgid "" "Previous versions of mldonkey-server suffer from a serious DFSG policy " "violation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:32 msgid "" "The plugin for the fasttrack protocol (e.g. used by kazaa) of mldonkey-" "server was made with illegal coding practice. This version fixes the problem " "by removing this plugin from the MLDonkey package. Any fasttrack sources " "will be filtered out of your files.ini." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:32 msgid "" "Your entire fasttrack upload will disappear with the next restart of the " "mldonkey server." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:32 msgid "See /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian for more information." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:49 msgid "Launch at startup?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:49 msgid "Do you want to launch MLDonkey as a system service?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:49 msgid "" "If you choose yes, each time your machine starts, the MLDonkey server will " "be started." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:49 msgid "" "If you choose no, you will need to launch MLDonkey yourself each time you " "want to use it." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:61 msgid "Restart after upgrade?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:61 msgid "" "MLDonkey uses a credit system based on upload speed and MLDonkey's uptime." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:61 msgid "" "If you choose yes, each time the package is installed or upgraded the " "MLDonkey server will be first stopped and then restarted, loosing its " "credits for each protocol." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:61 msgid "" "If you choose no, the server won't be restarted automatically, but you will " "have to restart it yourself to benefit from the package upgrade. If you " "don't restart it after an upgrade, then there could be some problems when " "using the GUI (due to protocol incompatibilities)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:75 msgid "MLDonkey user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:75 msgid "Define the user who will run the MLDonkey server process." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:75 msgid "" "Please do not choose a real user. For security reasons it is better if this " "user does not own any other data than the MLDonkey share." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:75 msgid "" "You will use this user account to share and get data from the peer-to-peer " "networks." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:75 msgid "" "This user will be a system user (if created). You won't be able to login " "into your system with this user name." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:91 msgid "MLDonkey group:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:91 msgid "Define the group which will run the MLDonkey server process." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:91 msgid "" "Please do not choose a real group. For security reasons it is better if this " "group does not own any other data than the MLDonkey share." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:91 msgid "" "Users of this group can start and stop the MLDonkey server and can also " "access the files fetched from the peer-to-peer networks." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:103 msgid "Move old files?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:103 msgid "" "You have changed the MLDonkey user. You can change the ownership of your " "files to the new user." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:103 msgid "" "PS: the former user won't be deleted from /etc/passwd, you will have to do " "it yourself later (e.g. with deluser(8)), or you keep it along with the old " "configuration." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:116 msgid "MLDonkey directory:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:116 msgid "" "Define the directory to which the MLDonkey server will be chdired and " "chrooted." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:116 msgid "" "The .ini configuration files, incoming and shared directories will be in " "this directory." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:127 msgid "Move the old configuration?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:127 msgid "" "You have changed the mldonkey directory. You can move the old files to this " "new directory." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:127 msgid "" "If you choose no, the old directory won't be deleted. You will have to do it " "yourself." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:127 msgid "Proceed changes?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:139 msgid "Umask of MLDonkey:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:139 msgid "" "Since MLDonkey will run as a system user, it is not easy to move/delete " "files from the incoming dir. By setting a umask, you can provide access to " "these files for MLDonkey's group or all users." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:139 msgid "" "Examples: 0002 will give rw access to MLDonkey's group, 0000 will give " "access to all users." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:149 msgid "Niceness of MLDonkey:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:149 msgid "" "MLDonkey uses heavy calculation from time to time (like hashing very big " "files). It should be a good idea to set a very kind level of niceness, " "depending on what ressources you want to give to MLDonkey." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:149 msgid "" "You can set values from -20 to 20. The bigger the niceness, the lower the " "priority of MLDonkey processes." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:160 msgid "Shared directories:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:160 msgid "" "List of directories you want to share. By default, the incoming directory " "will always be shared." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:160 msgid "" "The syntax of this list is a list of strings separated by \";\". For " "example: share ; mp3" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:160 msgid "" "Since MLDonkey will be chrooted, you need to specify shared dirs with " "regards to the new root directory of MLDonkey (e.g. if you want to share /" "var/lib/mldonkey/share and MLDonkey user's home is /var/lib/mldonkey, you " "need to write \"share\" or \"/share\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:160 msgid "" "Chroot support is not complete. For now, chroot is not possible, but it may " "be enabled in the near future." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:177 msgid "MLDonkey client name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:177 msgid "" "The name of your server. This is the name that will be presented to other " "users of the peer-to-peer networks." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:177 msgid "You could use the name of your website. Example: http://me.my.home/" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:177 msgid "Don't use \" or any other special characters." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:199 msgid "Maximal download speed (kB/s):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:199 msgid "" "Set the maximal download rate. It can be useful to limit this rate, in order " "to always have a minimal bandwidth for other internet applications." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:199 msgid "" "It has also been noticed that a full use of the bandwidth could cause " "problems with DSL connection handling. This is not a rule, it is just based " "on a few experiments." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:212 msgid "Maximal upload speed (kB/s):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:212 msgid "" "Set the maximal upload rate. You must keep in mind that a peer-to-peer " "network is based on sharing. Do not use a very low rate." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:212 msgid "" "Some networks calculate the download credit by the upload rate. More upload " "speed means more download speed." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:212 msgid "" "As for the download speed, you should limit this rate so that you can still " "use the internet even when MLDonkey is running." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:212 msgid "0 means no limit." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:227 msgid "Maximal time to live for the server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:227 msgid "" "MLDonkey needs to be restarted from time to time. This is safer for memory " "consumption and all. You need to set the time between automatic restarts (in " "hours)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:227 msgid "" "The only problem with this is that you will loose some upload credits. You " "can set this variable to a very high value in order to be sure to have a " "sufficient time to gather a lot of credits." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../mldonkey-server.templates:227 msgid "For example: 24 for one day, 168 for one week." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:240 msgid "Password of admin user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:240 msgid "" "As of version 2.04rc1, a new user management appears. The password is " "encrypted and stored in downloads.ini." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:240 msgid "" "If you want to add a new user for MLDonkeys user management or want to " "change the password, refer to /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:249 msgid "Retype password of the admin user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mldonkey-server.templates:249 msgid "Please confirm your admin's password." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:254 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:254 msgid "The two password you enter must be the same." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:254 msgid "You will be asked until you can provide the same password twice." msgstr ""

