Hello, the previous version I sent to you still contained a typo, please use the attached version as de.po in your next upload. Thanks!
Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of sl-modem debconf templates to German # Copyright (C) Eduard Bloch <[EMAIL PROTECTED]> # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008. # This file is distributed under the same license as the caudium package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl-modem 2.9.11~20080817-1~intrepid4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 09:27+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Default #: ../sl-modem-daemon.templates:1001 msgid "" "USA [ Enter the country (in uppercase and in English) where your language is " "mostly spoken, for example FRANCE for French ]" msgstr "GERMANY" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "Location of the modem:" msgstr "Standort des Modems:" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "" "In which country is your modem located? Please select the telephone system " "used in your country." msgstr "" "In welchem Land befindet sich Ihr Modem? Bitte wählen Sie das Telefon-System " "Ihres Landes aus." #~ msgid "USA" #~ msgstr "GERMANY"
signature.asc
Description: Digital signature