# Vietnamese translation for brltty.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brltty 3.4.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-09 07:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 20:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Description
#:../brltty.templates:4
msgid "Let debconf manage brltty configuration file?"
msgstr "Cho phép debconf cấu hình trinh britty không?"

#.Description
#:../brltty.templates:4
msgid ""
"If you accept, debconf will ask you some essential questions required to set "
"brltty up with your hardware.  The configuration file /etc/brltty.conf will "
"then be automatically generated from the data you provided."
msgstr "Nếu bạn chấp nhận thì trình debconf sẽ hỏi bạn một số câu cần yếu cho thiết lập trình britty với phần cứng bạn. Tập tin cấu hình «/etc/brltty.conf» sẽ tự động được tạo ra từ dữ liệu do bạn cung cấp."

#.Description
#:../brltty.templates:4
msgid ""
"You should not edit /etc/brltty.conf by hand if you accept here. You should "
"then use \"dpkg-reconfigure brltty\" to change the configuration."
msgstr "Nếu bạn chấp nhận tại đây, đừng cố tự sửa đổi tập tin «/etc/brltty.conf». Nếu bạn muốn sửa đổi cấu hình ấy, hãy sử dụng lệnh «dpkg-reconfigure brltty»."

#.Description
#:../brltty.templates:16
msgid "Which device is your Braille terminal connected to?"
msgstr "Thiết bị cuối Braille của bạn có kết nối đến thiết bị nào?"

#.Description
#:../brltty.templates:22
msgid "Choose the appropriate Braille driver"
msgstr "Hãy chọn trình hỗ trợ thiết bị Braille thích hợp."

#.DefaultChoice
#:../brltty.templates:27
msgid ""
"text.us [ translators : you may insert here another choice than text.us. "
"Choices are : text.de, text.es, text.fr, text.no-h, text.no-p, text.se1, "
"text.se2, text.ru, text.simple, text.uk, text.us. Do not put brackets and do "
"not tranlsate what's inside brackets ]"
msgstr "text.uk"

#.Description
#:../brltty.templates:28
msgid "Choose a Braille translation table"
msgstr "Hãy chọn một bảng thông dịch Braille."

#.Description
#:../brltty.templates:34
msgid "Choose a speech driver to use"
msgstr "Hãy chọn một trình hỗ trợ thiết bị tiếng nói cần sử dụng."

#.Description
#:../brltty.templates:34
msgid ""
"BRLTTY can optionally interface with speech synthesis systems to read the "
"current line to you.  If you are planning to use this functionality, select "
"an appropriate speech driver now."
msgstr "Tùy chọn, trình BRLTTY có thể tương tác với hệ thống tổng hợp tiếng nói, để đọc cho bạn dòng văn bàn hiện thời. Nếu bạn định sử dụng chức năng này, hãy chọn tại đây một trình hỗ trợ thiết bị tiếng nói thích hợp."
