Dear maintainer of ez-ipupdate,

On Tuesday, October 14, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload 
a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Thursday, October 09, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: ez-ipupdate
Version: 3.0.11b8-13.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 21 Oct 2008 05:45:32 +0200
Closes: 492227 492227
Changes: 
 ez-ipupdate (3.0.11b8-13.3) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Swedish. Closes: #492227
     - Italian. Closes: #492227

-- 


diff -Nru ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/changelog ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/changelog
--- ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/changelog	2008-10-09 06:21:39.195387407 +0200
+++ ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/changelog	2008-10-21 05:45:41.887252644 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+ez-ipupdate (3.0.11b8-13.3) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Swedish. Closes: #492227
+    - Italian. Closes: #492227
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Tue, 21 Oct 2008 05:45:32 +0200
+
 ez-ipupdate (3.0.11b8-13.2) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/po/it.po ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/po/it.po
--- ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/po/it.po	2008-10-17 18:46:10.837096000 +0200
@@ -0,0 +1,279 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF EZ-IPUPDATE'S.PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2006 THE EZ-IPUPDATE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the ez-ipupdate package.
+#
+# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-31 07:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-14 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "configure manually"
+msgstr "configurazione manuale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "zoneedit"
+msgstr "zoneedit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "ez-ip"
+msgstr "ez-ip"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "pgpow"
+msgstr "pgpow"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "dhs"
+msgstr "dhs"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "dyndns"
+msgstr "dyndns"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "dyndns-static"
+msgstr "dyndns-static"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "dyndns-custom"
+msgstr "dyndns-custom"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "ods"
+msgstr "ods"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "tzo"
+msgstr "tzo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "easydns"
+msgstr "easydns"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "easydns-partner"
+msgstr "easydns-partner"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "gnudip"
+msgstr "gnudip"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "justlinux"
+msgstr "justlinux"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "dyns"
+msgstr "dyns"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "hn"
+msgstr "hn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "heipv6tb"
+msgstr "heipv6tb"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid "Dynamic DNS provider to use:"
+msgstr "Fornitore del DNS dinamico da utilizzare:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"There are many Dynamic DNS providers supported by ez-ipupdate. If you want "
+"your default configuration to be created automatically, you must select the "
+"provider that you wish to use here. You must configure an account on your "
+"chosen provider's service yourself."
+msgstr ""
+"ez-ipupdate supporta molti fornitori di DNS dinamico. Se si vuole creare "
+"automaticamente la propria configurazione predefinita, selezionare qui il "
+"fornitore che si desidera utilizzare. È necessario configurare da sé un "
+"account presso il fornitore di servizi scelto."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"If you prefer your default ez-ipupdate configuration not to be managed for "
+"you, you may choose \"configure manually\"."
+msgstr ""
+"Se si preferisce gestire da sé la propria configurazione predefinita di ez-"
+"ipupdate, scegliere \"configurazione manuale\"."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:1002
+msgid ""
+"Whatever your decision, you can later put as many additional configuration "
+"files in /etc/ez-ipupdate/ as you need."
+msgstr ""
+"Indipendentemente dalla scelta fatta, successivamente si possono aggiungere "
+"file addizionali di configurazione in \"/etc/ez-ipupdate/\", se necessario."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Does this system use dialup PPP to connect to the internet?"
+msgstr "Il sistema usa una connessione dial-up PPP per collegarsi a Internet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"If you use dialup PPP to connect to the internet, then ez-ipupdate can be "
+"run to notify providers of your new address when ppp connects to the "
+"network. Otherwise it will run in the background, and scan for changes to "
+"your address while you are online."
+msgstr ""
+"Se si usa una connessione dial-up PPP per collegarsi a Internet, ez-ipupdate "
+"può essere eseguito per notificare ai fornitori il nuovo indirizzo quando "
+"PPP si collega alla rete. Altrimenti sarà eseguito in background e "
+"verificherà eventuali cambiamenti di indirizzo mentre si è collegati."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Address for your Dynamic DNS server:"
+msgstr "Indirizzo del proprio server DNS dinamico:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"The service type you selected requires a server address to connect to. You "
+"may specify either a full hostname or an IP address."
+msgstr ""
+"Il tipo di servizio selezionato richiede un indirizzo di server a cui "
+"collegarsi. Si può specificare un nome completo di host o un indirizzo IP."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Username for your Dynamic DNS account:"
+msgstr "Nome utente per l'account DNS dinamico:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Password for your Dynamic DNS account:"
+msgstr "Password per l'account DNS dinamico:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Network interface to monitor:"
+msgstr "Interfaccia di rete da monitorare:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"ez-ipupdate will monitor the chosen network interface for changes of IP "
+"address. It is not possible to automatically detect which interface should "
+"be monitored, so you must name the interface here."
+msgstr ""
+"ez-ipupdate monitorerà l'interfaccia di rete scelta per cambiamenti di "
+"indirizzo IP. Non è possibile trovare automaticamente quale interfaccia deve "
+"essere monitorata, per cui bisogna inserire qui il nome dell'interfaccia."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Dynamic DNS hostname to keep updated:"
+msgstr "Nome dell'host DNS dinamico da mantenere aggiornato:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Enable DNS wildcards for your Dynamic DNS hostname?"
+msgstr "Abilitare i metacaratteri DNS per il proprio host DNS dinamico?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Many Dynamic DNS providers are capable of supporting \"wildcard\" DNS "
+"lookups. This means that for yourdomain, a lookup for anything.yourdomain "
+"will return an answer that points to yourdomain."
+msgstr ""
+"Molti fornitori di DNS dinamico supportano le ricerche DNS con i "
+"metacaratteri. Ciò significa che, per \"miodominio\", una ricerca per "
+"\"qualsiasicosa.miodominio\" restituirà una risposta che punta a \"miodominio"
+"\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "MX record to add:"
+msgstr "Record MX da aggiungere:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Many Dynamic DNS providers are capable of supporting MX records. If you want "
+"an MX record enabled for your domain, specify the content of that MX record "
+"here. If you do not want an MX record, leave it blank."
+msgstr ""
+"Molti fornitori di DNS dinamico supportano i record MX. Se si vuole "
+"abilitare un record MX per il proprio dominio, specificare il contenuto di "
+"tale record MX qui. Se non si desidera un record MX, lasciare vuoto."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"For further information on MX records, what they do, and how they are used, "
+"see your Dynamic DNS provider."
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni sui record MX, cosa fanno e come sono utilizzati, "
+"consultare il proprio fornitore di DNS dinamico."
diff -Nru ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/po/sv.po ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/po/sv.po
--- ez-ipupdate-3.0.11b8.old/debian/po/sv.po	2008-10-09 06:21:39.139387460 +0200
+++ ez-ipupdate-3.0.11b8/debian/po/sv.po	2008-10-09 07:27:29.471386000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ez-ipupdate_3.0.11b8-13.2_sv.po to Swedish
 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 # this format, e.g. by running:
@@ -7,122 +8,123 @@
 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
 #
+# Martin �gren <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ez-ipupdate 3.0.11b8-8.1\n"
+"Project-Id-Version: ez-ipupdate_3.0.11b8-13.2_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-31 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:41+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Martin �gren <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "configure manually"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurera manuellt"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "zoneedit"
-msgstr ""
+msgstr "zoneedit"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "ez-ip"
-msgstr ""
+msgstr "ez-ip"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "pgpow"
-msgstr ""
+msgstr "pgpow"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "dhs"
-msgstr ""
+msgstr "dhs"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "dyndns"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "dyndns-static"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns-static"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "dyndns-custom"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns-custom"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "ods"
-msgstr ""
+msgstr "ods"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "tzo"
-msgstr ""
+msgstr "tzo"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "easydns"
-msgstr ""
+msgstr "easydns"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "easydns-partner"
-msgstr ""
+msgstr "easydns-partner"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "gnudip"
-msgstr ""
+msgstr "gnudip"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "justlinux"
-msgstr ""
+msgstr "justlinux"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "dyns"
-msgstr ""
+msgstr "dyns"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "hn"
-msgstr ""
+msgstr "hn"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "heipv6tb"
-msgstr ""
+msgstr "heipv6tb"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -133,16 +135,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are many Dynamic DNS providers supported by ez-ipupdate. If you want "
 "your default configuration to be created automatically, you must select the "
 "provider that you wish to use here. You must configure an account on your "
 "chosen provider's service yourself."
 msgstr ""
-"Det finns m�nga dynamiska DNS-leverat�rer som st�ds av ez-ipupdate. Du m�ste "
-"v�lja en leverant�r som du �nskar anv�nda h�r. Du m�ste konfigurera ett "
-"konto f�r den valda leverant�rens tj�nst sj�lv."
+"Det finns m�nga dynamiska DNS-leverat�rer som st�ds av ez-ipupdate. Om du "
+"vill att en standardkonfiguration ska skapas automatiskt, m�ste du v�lja en "
+"leverant�r som du �nskar anv�nda. Du m�ste konfigurera ett konto f�r den "
+"valda leverant�rens tj�nst sj�lv."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -151,23 +153,24 @@
 "If you prefer your default ez-ipupdate configuration not to be managed for "
 "you, you may choose \"configure manually\"."
 msgstr ""
+"Om du vill att din standardkonfiguration f�r ez-ipupdate inte ska hanteras "
+"�t dig, kan du v�lja \"konfigurera manuellt\"."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whatever your decision, you can later put as many additional configuration "
 "files in /etc/ez-ipupdate/ as you need."
 msgstr ""
-"Notera att du kan ange s� m�nga ytterligare konfigurationer i /etc/ez-"
-"ipupdate/ som du vill. ez-ipupdate kommer inte att modifiera dom."
+"Oavsett vad du v�ljer, kan du senare ange s� m�nga ytterligare "
+"konfigurationer  i /etc/ez-ipupdate/ som du vill."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Does this system use dialup PPP to connect to the internet?"
-msgstr ""
+msgstr "Anv�nder detta system uppringd PPP f�r att ansluta till internet?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -178,6 +181,10 @@
 "network. Otherwise it will run in the background, and scan for changes to "
 "your address while you are online."
 msgstr ""
+"Om du anv�nder uppringd PPP f�r att ansluta till internet, kan ez-ipupdate "
+"k�ras f�r att meddela leverant�rerna din nya adress n�r ppp ansluter till "
+"n�tverket. Annars kommer den k�ras i bakgrunden och lyssna efter �ndringar "
+"av adressen n�r du �r online."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -192,7 +199,7 @@
 "The service type you selected requires a server address to connect to. You "
 "may specify either a full hostname or an IP address."
 msgstr ""
-"Tj�nstetypen du valde kr�ver ett serveraddress att ansluta till. Du kan ange "
+"Tj�nstetypen du valde kr�ver en serveradress att ansluta till. Du kan ange "
 "antingen ett fullt v�rdnamn eller en IP-address."
 
 #. Type: string
@@ -240,7 +247,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Many Dynamic DNS providers are capable of supporting \"wildcard\" DNS "
 "lookups. This means that for yourdomain, a lookup for anything.yourdomain "
@@ -249,7 +255,7 @@
 "M�nga dynamiska DNS-leverant�rer har m�jligheten att ge st�d f�r "
 "\"jokertecken\" vid DNS-uppslag. Detta betyder att f�r dindom�n.se kan ett "
 "uppslag f�r vadsomhelst.dindom�n.se returnera ett svar som pekar till "
-"dindom�n.se. Om du �nskar aktivera denna funktion ska du  acceptera h�r."
+"dindom�n.se."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -278,38 +284,3 @@
 msgstr ""
 "F�r mer information om MX-pekare, vad de g�r och hur de anv�nds, se din "
 "dynamiska DNS-leverant�r."
-
-#~ msgid "Manage your default configuration with debconf?"
-#~ msgstr "Hantera din standardkonfiguration med debconf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ez-ipupdate can manage your default configuration automatically using "
-#~ "debconf. If you do not want your default configuration managed "
-#~ "automatically, decline this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ez-ipupdate kan hantera din standardkonfiguration automatiskt med "
-#~ "debconf. Omdu inte vill att din standardkonfiguration ska hanteras "
-#~ "automatiskt, neka denna inst�llning."
-
-#~ msgid "Run as a daemon?"
-#~ msgstr "K�r som en daemon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default ez-ipupdate will run as a daemon to manage the configuration. "
-#~ "Refuse here if you do not want this. Instead, ez-ipupdate will install a "
-#~ "script in /etc/ppp/ip-up.d that will run all non-daemon configurations "
-#~ "when the ppp interface is brought up. See the /usr/share/doc/ez-ipupdate/"
-#~ "README.Debian file for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Som standard kommer ez-ipupdate att k�ras som en demon f�r att hantera "
-#~ "konfigurationen. V�gra h�r om du inte vill detta. Ist�llet kommer ez-"
-#~ "ipupdate att installera ett skript i /etc/ppp/ip-up.d som kommer att k�ra "
-#~ "alla icke-demon konfigurationer n�r ppp-gr�nssnittet tas upp. Se filen /"
-#~ "usr/share/doc/ez-ipupdate/README.Debian f�r mer information."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If none of these automated behaviors suit you, you should probably not "
-#~ "manage your default configuration using debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om ingen av dessa automatiska beteenden passar f�r dig b�r du antagligen "
-#~ "inte hantera din standardkonfiguration med debconf."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to