Dear maintainer of delo,

On Friday, October 17, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, October 12, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: delo
Version: 0.8-2.5
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 24 Oct 2008 06:08:56 +0200
Closes: 483012 483012 501036
Changes: 
 delo (0.8-2.5) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Dutch. Closes: #483012
     - Swedish. Closes: #501036
     - Italian. Closes: #483012

-- 


diff -Nru delo-0.8.old/debian/changelog delo-0.8/debian/changelog
--- delo-0.8.old/debian/changelog	2008-10-12 14:32:24.904666590 +0200
+++ delo-0.8/debian/changelog	2008-10-24 06:09:05.416459336 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+delo (0.8-2.5) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Dutch. Closes: #483012
+    - Swedish. Closes: #501036
+    - Italian. Closes: #483012
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Fri, 24 Oct 2008 06:08:56 +0200
+
 delo (0.8-2.4) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
diff -Nru delo-0.8.old/debian/po/it.po delo-0.8/debian/po/it.po
--- delo-0.8.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ delo-0.8/debian/po/it.po	2008-10-22 18:54:34.269518000 +0200
@@ -0,0 +1,83 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF DELO'S.PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2008 THE DELO'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the delo package.
+#
+# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:1001
+msgid "Disk on which to intall the bootloader:"
+msgstr "Disco su cui installare il bootloader:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:1001
+msgid ""
+"Delo, the DECstation harddisk bootloader, must be installed into the "
+"bootsector of a disk with a DOS partition table. Currently this must be the "
+"disk on which the root partition resides. Please give the device name of the "
+"harddisk to install delo onto."
+msgstr ""
+"Delo, il bootloader di disco fisso DECstation, deve essere installato nel "
+"settore di avvio di un disco con una tabella di partizione DOS. Attualmente "
+"questo deve essere il disco su cui la partizione root risiede. Inserire il "
+"nome del device del disco fisso su cui installare delo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:2001
+msgid "Root partition to use:"
+msgstr "Partizione root da utilizzare:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:2001
+msgid "Please enter the device name of your root partition."
+msgstr "Inserire il nome di device della propria partizione root."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:3001
+msgid "Console device:"
+msgstr "Device consolle:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:3001
+msgid ""
+"Delo can use the local console or a serial port as the system console. "
+"Please give the name of the system console. If no device is given, delo "
+"assumes local console."
+msgstr ""
+"Delo può utilizzare la consolle locale o una porta seriale come consolle di "
+"sistema. Inserire il nome della consolle di sistema. Se non viene fornito "
+"alcun device, delo presumerà consolle locale."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../delo.templates:4001
+msgid "Firmware variables for booting"
+msgstr "Variabili del firmware per l'avvio"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../delo.templates:4001
+msgid ""
+"You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
+"installation:"
+msgstr ""
+"È necessario impostare le variabili di \"boot\" del firmware per avviare la "
+"propria nuova installazione Debian:"
diff -Nru delo-0.8.old/debian/po/nl.po delo-0.8/debian/po/nl.po
--- delo-0.8.old/debian/po/nl.po	2008-10-12 14:32:24.900730279 +0200
+++ delo-0.8/debian/po/nl.po	2008-10-12 14:34:50.948665000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: delo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:29+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 #. Description
 #: ../delo.templates:1001
 msgid "Disk on which to intall the bootloader:"
-msgstr "Schijf waarop de opstartlader geinstalleerd moet worden:"
+msgstr "Schijf waarop de opstartlader geïnstalleerd moet worden:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,10 +59,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../delo.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Console device"
 msgid "Console device:"
-msgstr "Console-apparaat"
+msgstr "Console-apparaat:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,15 +83,9 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../delo.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
-#| "installation:\n"
-#| " setenv boot \"3/rz${FIRM_RZ}\""
 msgid ""
 "You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
 "installation:"
 msgstr ""
 "U dient de 'boot' firmware-variabelen in  te stellen om uw nieuwe Debian-"
-"installatie op te starten:\n"
-" setenv boot  \"3/rz${FIRM_RZ}\""
+"installatie op te starten:"
diff -Nru delo-0.8.old/debian/po/sv.po delo-0.8/debian/po/sv.po
--- delo-0.8.old/debian/po/sv.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ delo-0.8/debian/po/sv.po	2008-10-12 14:34:45.452665000 +0200
@@ -0,0 +1,83 @@
+# translation of delo.po to swedish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: delo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:1001
+msgid "Disk on which to intall the bootloader:"
+msgstr "Installera uppstartshanteraren på denna diskenhet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:1001
+msgid ""
+"Delo, the DECstation harddisk bootloader, must be installed into the "
+"bootsector of a disk with a DOS partition table. Currently this must be the "
+"disk on which the root partition resides. Please give the device name of the "
+"harddisk to install delo onto."
+msgstr ""
+"Delo, DECstation harddisk bootloager, måste installeras i uppstartsdelen på "
+"en disk med DOS-partitionstabell. Förnärvarande måste denna disk dessutom "
+"vara samma som den där rotpartitionen finns. Ange namnet på enheten där delo "
+"ska installeras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:2001
+msgid "Root partition to use:"
+msgstr "Rotpartition som ska användas:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:2001
+msgid "Please enter the device name of your root partition."
+msgstr "Ange enhetsnamnet för din rotpartition."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:3001
+msgid "Console device:"
+msgstr "Konsoll:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../delo.templates:3001
+msgid ""
+"Delo can use the local console or a serial port as the system console. "
+"Please give the name of the system console. If no device is given, delo "
+"assumes local console."
+msgstr ""
+"Delo kan använda en lokalkonsoll eller en serieport som systemkonsoll. Ange "
+"namnet på systemkonsollen. Om ingen enhet specificeras kommer delo använda "
+"den lokala konsollen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../delo.templates:4001
+msgid "Firmware variables for booting"
+msgstr "Uppstarts-variabler för inbäddade mjukvara:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../delo.templates:4001
+msgid ""
+"You have to set the \"boot\" firmware variables to boot your new debian "
+"installation:"
+msgstr ""
+"Du måste ställa in parameterar för uppstart för den inbäddade mjukvaran i "
+"din nya Debianinstallation:"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to