Package: aegis Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi, Please include attached translation zh_TW.po to the package. Regards, Kanru - -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.28-rc2 (PREEMPT) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkkOY3wACgkQsbdbXzZcx6J2tACdF+kCz3hWQayBlJRjOY2vmngz vt0AoLXyqQqlxRk3mBJnZBvlsqrXAUfB =ApaM -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of aegis debconf template # Copyright (C) 2008 Christian Meder <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the aegis package. # Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.24-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 10:35+0800\n" "Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 msgid "/var/lib/aegis not on a local drive" msgstr "/var/lib/aegis 不是在本地磁碟上" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001 msgid "" "Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and " "group writable." msgstr "" "Aegis 需要 /var/lib/aegis 設定擁有者為 sys.sys 與 set-gid,並開放" "群組寫入權限。" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 msgid "" "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. " "This could cause the postinst to fail, since the script may not have " "permission to change the owner/permissions of the directory on the remote " "server." msgstr "" "您的 /var/lib/aegis 位在遠端,可能是 NFS 伺服器。這會導致 postinst 失敗," "因為此腳本沒有權限更改遠端目錄的擁有者與權限設定。" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001 msgid "" "If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server " "administrator to do it for you." msgstr "" "如果真的失敗了,請手動更改 NFS 伺服器上的權限,或是請該伺服器的管理員幫忙。" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:2001 msgid "/var/lib not on a local drive" msgstr "/var/lib 不是在本地磁碟上" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:2001 msgid "" "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This " "could cause the postinst to fail, since the script may not have permission " "to change the owner/permissions of the directory on the remote server." msgstr "" "您的 /var/lib 位在遠端,可能是 NFS 伺服器。這會導致 postinst 失敗," "因為此腳本沒有權限更改遠端目錄的擁有者與權限設定。"