Dear maintainer of gclcvs, On Sunday, October 26, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Tuesday, October 21, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: gclcvs
Version: 2.7.0-92.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 02 Nov 2008 08:04:31 +0100
Closes: 492177 504155
Changes:
gclcvs (2.7.0-92.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
- Swedish. Closes: #492177
- Italian. Closes: #504155
--
diff -Nru gclcvs-2.7.0.old/debian/changelog gclcvs-2.7.0/debian/changelog --- gclcvs-2.7.0.old/debian/changelog 2008-10-19 11:44:16.352414517 +0200 +++ gclcvs-2.7.0/debian/changelog 2008-11-02 08:04:40.673492486 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +gclcvs (2.7.0-92.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Swedish. Closes: #492177 + - Italian. Closes: #504155 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 02 Nov 2008 08:04:31 +0100 + gclcvs (2.7.0-92) unstable; urgency=low * enable_debug on sparc diff -Nru gclcvs-2.7.0.old/debian/po/it.po gclcvs-2.7.0/debian/po/it.po --- gclcvs-2.7.0.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ gclcvs-2.7.0/debian/po/it.po 2008-11-02 07:51:56.341492000 +0100 @@ -0,0 +1,84 @@ +# ITALIAN TRANSLATION OF GCLCVS'.PO-DEBCONF FILE +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-27 07:19+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../in.gcl.templates:1001 +msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?" +msgstr "Utilizzare la compilazione ANSI «work-in-progress» in modo predefinito?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../in.gcl.templates:1001 +msgid "" +"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to " +"its traditional CLtL1 image still in production use. Please see the README." +"Debian file for a brief description of these terms. Setting this variable " +"will determine which image you will use by default on executing '[EMAIL PROTECTED]@'. " +"You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment " +"variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string " +"for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. The flavor of the build in " +"force will be reported in the initial startup banner." +msgstr "" +"GCL sta fornendo un'immagine conforme ad ANSI oltre alla sua immagine " +"tradizionale CLtL1, la quale è sempre usata in produzione. Vedere il file " +"README.Debian per una breve descrizione di questi termini. L'impostazione di " +"questa variabile determinerà quale immagine verrà usata in modo predefinito " +"all'esecuzione di [EMAIL PROTECTED]@». È possibile sovrascrivere localmente questa " +"scelta, impostando la variabile di ambiente «GCL_ANSI» a qualsiasi stringa " +"non vuota per la compilazione ANSI e alla stringa vuota per la compilazione " +"CLtL1, cioè «GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@». L'immagine della compilazione in uso sarà " +"riportata nel banner iniziale che viene mostrato all'avvio del programma." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../in.gcl.templates:2001 +msgid "Use the profiling build by default?" +msgstr "Utilizzare la compilazione profiling in modo predefinito?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../in.gcl.templates:2001 +msgid "" +"GCL now has optional support for profiling via gprof. Please see the " +"documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this " +"build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for " +"final production use. You can locally override the default choice made here " +"by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for " +"profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e." +"g. GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. If profiling is enabled, this will be reported in " +"the initial startup banner." +msgstr "" +"GCL ha ora un supporto opzionale per il profiling tramite gprof. Vedere la " +"documentazione per «si::gprof-start» e «si::gprof-quit» per maggiori dettagli. " +"Poiché questa compilazione è più lenta di quella senza il supporto gprof, " +"non è raccomandabile per l'uso in ambiente di produzione. È possibile " +"sovrascrivere localmente la scelta predefinita che viene fatta qui, " +"impostando la variabile di ambiente «GCL_PROF» a qualsiasi stringa non vuota " +"per il supporto a profiling e alla stringa vuota per la compilazione " +"ottimizzata, cioè «GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@». Se il profiling è abilitato, questo " +"sarà riportato nel banner iniziale che viene mostrato all'avvio del " +"programma." diff -Nru gclcvs-2.7.0.old/debian/po/sv.po gclcvs-2.7.0/debian/po/sv.po --- gclcvs-2.7.0.old/debian/po/sv.po 2008-10-19 11:44:16.396421124 +0200 +++ gclcvs-2.7.0/debian/po/sv.po 2008-10-21 07:12:03.724571000 +0200 @@ -15,9 +15,9 @@ "Project-Id-Version: gcl 2.6.7-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:41+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 11:55+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,9 +25,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?" -msgstr "Anv�nd work-in-progress ANSI-bygget som standard" +msgstr "Anv�nd work-in-progress ANSI-bygget som standard?" #. Type: boolean #. Description @@ -55,9 +54,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../in.gcl.templates:2001 -#, fuzzy msgid "Use the profiling build by default?" -msgstr "Anv�nd profilbygget som standard" +msgstr "Anv�nd profilbygget som standard?" #. Type: boolean #. Description
signature.asc
Description: Digital signature

