severity 314196 minor
thanks

Thanks for the suggestions.

Regards,

// Ola

On Wed, Jun 15, 2005 at 04:26:26PM +0930, Clytie Siddall wrote:
> Package: harden
> Version: 0.1.17
> Severity: wishlist
> Tags: l10n, patch
> 
> While translating the file harden, I encountered the following typos,  
> which I thought you might like to eliminate in a future release.
> _________________
> 1.
> po:5
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-clients.templates:3
> Original:    ???0
> This package conflicts with a lot of client service components that  
> depend
> on plaintext passwords. Some tools that use plaintext passwords is not
> conflicted because they can be configured not to use plaintext  
> passwords. So
> installing this package will only help you with some of the most  
> critical
> server components.
> 
> "Some tools that use plaintext passwords do not conflict..."
> 
> There is another string which has the same error:
> 
> .po:10
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-servers.templates:3
> Original:    ???0
> This package conflicts with a lot of service server components that  
> depend
> on plaintext passwords. Some tools that use plaintext passwords is not
> conflicted because they can be configured not to use plaintext  
> passwords. So
> installing this package will only help you with some of the most  
> critical
> server components.
> 
> You used "client service components" in the first string, so you  
> should match that with "server service components" in the second  
> string, so as not to confuse the user.
> 
> 
> 
> 2.
> po:6
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-clients.templates:3
> Original:    ???0
> The advice is to look for each available client and investigate if it  
> use
> plaintext passwords. If it does, try to configure it so it start using
> encryption or some password exchange algorigthm that does not require
> plaintext passwords.
> 
> "We advise you to check any clients you are likely to use, to find  
> out if they use plaintext passwords. If so, try to configure them to  
> start using encryption..."
> 
> It may seem strange to us the plural case in this situation, but it  
> implies "any" here.
> 
> In this similar string:
> 
> po:11
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-servers.templates:3
> Original:    ???0
> The advice is to look for each available service and investigate if  
> it use
> plaintext passwords. If it does, try to configure it so it start using
> encryption or some password exchange algorigthm that does not require
> plaintext passwords.
> 
> don't you mean "server", instead of "service", in order to match  
> "client" in the first string?
> 
> 
> 
> 3.
> po:7
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-clients.templates:24
> Original:    ???0
> The package fetchmail is installed on the local system. Normally this
> package do not support secure connections so you are encouraged to use
> fetchmail-ssl instead. A client that support encryption does not help  
> if the
> server does not support it. So make sure that the server side support  
> SSL
> encryption too.
> 
> "Normally, this package does not support"
> 
> "A client that supports encryption is not much use if the server  
> doesn't support it as well."
> 
> "So make sure the server side supports SSL..."
> 
> In all three cases, you need to remember that English verbs generally  
> change for the third person singular:
> 
> I do
> you do
> he, she, it does
> 
> I support
> you support
> he, she, it supports
> 
> An easy way to remember this is that if "she" loses her "s", she will  
> become a "he", which is not the usual thing, so you must remember the  
> 's' with that group (he, she, it).
> 
> 
> 4.
> po:9
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-clients.templates:33
> Original:    ???0
> The package fetchmail-ssl is detected. You have to make sure that you  
> really
> use a encrypted connection. You do that by configuring the client and  
> at the
> same time check that the server really support encryption. If the  
> server do
> not support encryption it does not help if the client does.
> 
> I would suggest:
> 
> "The package fetchmail-ssl has been detected. You have to make sure  
> that you actually do use a encrypted connection. You can do that by  
> configuring the client, and at the
> same time checking that the server really supports encryption. If the  
> server does
> not support encryption as well, it does not help if the client does.
> 
> "has been" is used because we are not detecting the package right  
> now, it has already happened. It's not the normal past tense (the  
> package was detected) because the we're talking about the period of  
> time from one point in the past (the beginning of installation) and  
> now. In that case, you always use the present perfect tense:
> 
> --active--                    --passive--
> 
> I have (verb)                I have been (verb)
> you have (verb)            you have been (verb)
> he, she, it has (verb)    he, she, it has been (verb)
> we have (verb)              we have been (verb)
> they have (verb)           they have been (verb)
> 
> This verb form is called the past participle, a part to be used when  
> talking about the past. It usually has "ed" on the end.
> 
> So, in this case, "The package has been detected..."
> 
> although there are a few irregular verbs, e.g. I have eaten, you have  
> been, he has had, she has kept, it has caught, we have thrown, they  
> have hit.
> 
> 
> 5.
> po:13
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-servers.templates:24
> Original:    ???0
> By default some unnecessary services are enabled on your system. The  
> program
> that provide them is inetd. There are other alternatives to inetd  
> which are
> more flexible. The problem is not that inetd in itself is insecure so  
> you
> will probably not need to remove it. The problem is that you have to
> configure it to only provide the services that are really needed.
> 
> Third-person singular again:
> 
> "The program that provides them..."
> 
> "to provide only the services that are really needed."
> 
> Don't split "to + verb" structures: it's done a lot in speech, but is  
> incorrect.
> 
> 
> 6.
> po:16
> auto:    ???    Type: note
> auto:    ???    Description
> reference:    ???    ../harden-servers.templates:24
> Original:    ???0
> When you have edit that file you have to restart the inet daemon with  
> the
> following command: /etc/init.d/inetd restart
> 
> "When you have edited that file, ..."
> 
> This is the present perfect tense again.
> 
> _________________
> 
> I hope this is useful. :)
> 
> submitted by:
> 
> Clytie Siddall, Vietnamese localization team / nhóm Vi???t hóa
> 
> our mailing list / h???p th?? chung c???a nhóm chúng tôi:
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> 

-- 
 --------------------- Ola Lundqvist ---------------------------
/  [EMAIL PROTECTED]                     Annebergsslingan 37      \
|  [EMAIL PROTECTED]                 654 65 KARLSTAD          |
|  +46 (0)54-10 14 30                  +46 (0)70-332 1551       |
|  http://www.opal.dhs.org             UIN/icq: 4912500         |
\  gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36  4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 /
 ---------------------------------------------------------------


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to