Package: net-snmp Severity: wishlist Tags: l10n patch Hello,
Attached there is a Romanian translation of the po-debconf templates for this package. Please add it to the package. Thanks. -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro.po to Romanian # Romanian translation of net-snmp. # Copyright (C) 2006 THE net-snmp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the net-snmp package. # # Stan Ioan-Eugen <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-05 04:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 04:18+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "Default parameters changed since version 5.2.1" msgstr "Parametrii impliciÈi s-au schimbat începând cu versiunea 5.2.1" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "" "The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed." msgstr "Parametrii impliciÈi de pornire ai agentului snmpd s-au schimbat." #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "" "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs " "with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be " "individually changed in /etc/default/snmpd." msgstr "" "Agentul este pornit acum de utilizatorul snmp, aÈteaptÄ numai cereri locale " "Èi are suportul de SMUX dezactivat. AceÈti parametri pot fi modificaÈi în /" "etc/default/snmpd." #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details." msgstr "" "A se vedea /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz pentru mai multe detalii." #~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below" #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 3.6 sau anterioarÄ" #~ msgid "" #~ "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon. Since the new agent uses an " #~ "entirely new configuration file format, any configuration you may have " #~ "previously had can not be automatically updated and must be replaced. " #~ "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by " #~ "default. Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/" #~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your " #~ "needs." #~ msgstr "" #~ "Debian foloseÈte acum agentul/demonul NET SNMP. Deoarece noul agent " #~ "foloseÈte un fiÈier de configurare total diferit, configuraÈia " #~ "dumneavoastrÄ precedentÄ nu poate fi actualizatÄ automat Èi trebuie " #~ "înlocuitÄ. Ãn consecinÈÄ, se va instala implicit o configuraÈie " #~ "securizatÄ. CitiÈi pagina de manual snmpd.conf(5) Èi apoi modificaÈi /" #~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanÈÄ cu nevoile dumneavoastrÄ." #~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below" #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 5.2.1 sau anterioarÄ"

