Package: ppp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please include the attached Catalan debconf templates translation.
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
#
# Catalan translation for ppp package.
# Copyright (C) 2008 Marco d'Itri.
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.4rel-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configura i inicia una connexió PPPoE"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#| msgid "No concentrator was found"
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "No s'ha trobat el concentrador PPPoE"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"S'han provat totes les interfícies de xarxa, però no s'ha detectat cap "
"concentrador PPPoE."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
#| msgid ""
#| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
#| "selecting the relevant menu entry."
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"S'ha avortat la configuració del PPPoE. Podeu tornar-ho a intentar "
"seleccionant l'entrada del menú corresponent."
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Nom d'usuari del compte de l'ISP:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Si us plau, introduïu el nom d'usuari de la connexió PPP."
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid ""
#| "This information should have been provided to you by your Internet "
#| "Service Provider."
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Aquesta informació us l'hauria de proporcionar el vostre proveïdor de "
"serveis d'Internet."
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid "PPP password:"
msgid "ISP account password:"
msgstr "Contrasenya del compte de l'ISP:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya de la connexió PPP."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
#| msgid "No Ethernet interface found"
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "No s'ha trobat la interfície Ethernet"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"No s'ha pogut configurar la xarxa PPPoE ja que no ha estat possible detectar "
"cap interfície Ethernet."
#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "S'està cercant un concentrador a ${IFACE}..."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "L'autenticació ha fallat"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid ""
#| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
#| "incorrect. Because of this the authentication failed."
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"S'ha intentat establir una connexió PPPoE, però el nom d'usuari indicat "
"segurament és incorrecte."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr "Comproveu el nom d'usuari i la contrasenya que heu introduït."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Error inesperat"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr ""
"S'ha trobat un error no identificat mentre s'intentava establir la connexió."
#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#~ msgid "PPP login:"
#~ msgstr "Nom d'usuari PPP:"
#~ msgid ""
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
#~ "establishing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Sembla que l'intent d'establir la connexió ha provocat un error "
#~ "inesperat. És probable que alguna situació excepcional impedeixi "
#~ "l'establiment de la connexió."