Package: insserv Version: 1.12.0-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear insserv maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkl7Lk0ACgkQIu0hy8THJkujngCeLHTlmllL70XqpuQwfPPGnh3q HXcAnReeJVfTHvYRauJW0L9OaQ6Ok6lc =+r86 -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008 Petter Reinholdtsen <[email protected]> # This file is distributed under the same license as insserv package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: insserv 1.12.0-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../insserv.templates:2001 msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?" msgstr "依存関係ベースでの起動シーケンスを有効に (あるいは有効にしたままに) しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../insserv.templates:2001 msgid "" "If you choose to enable the dependency-based boot sequence the scripts in /" "etc/rc*.d/ will be reordered using dependency information provided by LSB " "comment headers (or defaults where these are not present). All S* symlinks " "in rc0.d/ and rc6.d/ will be turned into K* symlinks, to make sure the way " "they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change " "will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling " "it when enabled will try to revert the change." msgstr "" "依存関係ベースでの起動シーケンスを有効にした場合、LSB コメントヘッダ (あるいは" "現在まだ無いデフォルト設定) から提供される依存関係情報を使って、/etc/rc*.d/ 内" "のスクリプトの順番を再構成します。rc0.d/ と rc6.d/ にある全ての S* シンボリック" "リンクは、(引数 'stop' で) 使われているのが名前と一致しているのを確かめるため、" "K* シンボリックリンクへ変更されます。変更は変換しても安全なのが確認された後のみ" "実行されます。有効にした場合に無効にすると変更を元に戻そうと試みます。" #. Type: boolean #. Description #: ../insserv.templates:2001 msgid "" "Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from " "dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may " "require the reinstallation of the system." msgstr "" "この機能は実験的なものであることに注意ください。依存関係ベースでの起動シーケンス" "から元に戻すのは、安全が確保されていない上にシステムの再インストールが必要になる" "かもしれません。"

