> > Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
> > debian-l10n-french mailing list contributors.
> 
> +"Quand un périphérique est géré par les deux systèmes, si seul l'un des 
> deux "
> +"systèmes est choisi, seul le pilote de ce système sera chargé "
> +"automatiquement par hotplug ou discover . Si vous choisissez « Défaut », 
> "
> +"hotplug et discover choisiront automatiquement le pilote à utiliser qui "
> +"pourra dépendre de la version du noyau. Si le paquet « linux-sound-base 
> » "
> +"est supprimé, le système utilisera le mode « Défaut »."
> 
> Should it be
> s/est géré par les deux systèmes/peut être géré par l'un ou l'autre 
> système/
> or something like that in the first line?

No. We had a discussion about this in the team, and what we have
chosen, though a bit far from the original, is clearer. Sticking too
close to English would make a text quite hard to understand.


> 
> 
> +"Il est recommandé de choisir « ALSA ». Vous pouvez choisir « OSS » si 
> vous "
> +"utilisez un noyau 2.4 et ne souhaitez pas installer un paquet alsa-modules, 
> "
> +"ou si le pilote OSS fonctionne avec votre matériel et que le pilote ALSA 
> ne "
> +"fonctionne pas."
> 
> Should it be s/et que le pilote/et le pilote/ in the final sentence?


No...the "que" is mandatory here to render "or if the OSS drivers
works and the ALSA one does not"


Reply via email to