> > Please find attached the french debconf templates update, proofread by the > > debian-l10n-french mailing list contributors. > > +"Quand un périphérique est géré par les deux systèmes, si seul l'un des > deux " > +"systèmes est choisi, seul le pilote de ce système sera chargé " > +"automatiquement par hotplug ou discover . Si vous choisissez « Défaut », > " > +"hotplug et discover choisiront automatiquement le pilote à utiliser qui " > +"pourra dépendre de la version du noyau. Si le paquet « linux-sound-base > » " > +"est supprimé, le système utilisera le mode « Défaut »." > > Should it be > s/est géré par les deux systèmes/peut être géré par l'un ou l'autre > système/ > or something like that in the first line?
No. We had a discussion about this in the team, and what we have chosen, though a bit far from the original, is clearer. Sticking too close to English would make a text quite hard to understand. > > > +"Il est recommandé de choisir « ALSA ». Vous pouvez choisir « OSS » si > vous " > +"utilisez un noyau 2.4 et ne souhaitez pas installer un paquet alsa-modules, > " > +"ou si le pilote OSS fonctionne avec votre matériel et que le pilote ALSA > ne " > +"fonctionne pas." > > Should it be s/et que le pilote/et le pilote/ in the final sentence? No...the "que" is mandatory here to render "or if the OSS drivers works and the ALSA one does not"

