Package: sa-exim Version: 4.2.1-12 Severity: wishlist Tags: patch l10n I have updated the German translation of the po-debconf template. Please include it in your next upload.
Matthias -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.18-5-xen-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of po-debconf template to German # This file is distributed under the same license as the sa-exim package. # Copyright (C): # # Matthias Julius <[email protected]>, 2006, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:29-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" msgstr "Gespeicherte E-Mails im Spool-Verzeichnis von Sa-Exim löschen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending " "on the configuration, sa-exim may save mails matching specific criteria (such " "as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed through although " "recognized as spam\") in these directories." msgstr "" "Es befinden sich einige gespeicherte E-Mails in Unterverzeichnissen von /var/" "spool/sa-exim. Abhängig von der Konfiguration kann Sa-Exim E-Mails, die " "bestimmte Kriterien erfüllen (wie »ein Fehler trat auf«, »als Spam abgewiesen« " "oder »durchgelassen, obwohl als Spam erkannt«), in diesen Unterverzeichnissen " "speichern." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " "delete them now." msgstr "" "Bitte wählen Sie, ob Sie diese E-Mails zur späteren Analyse behalten oder " "jetzt löschen möchten."

