Package: nbd
Version: 1/2.7.4-1
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

While translating the file nbd, I encountered the following typos, which I thought you might like to eliminate in a future release.
_________________

1.
po:13
auto:   ⑤       Type: string
auto:   ⑤       Description
reference:      ⑤       ../nbd-client.templates:40
Original:       ⌘0      
You need to fill in some name with wich to resolve the machine on which the nbd-server process is running. This can be its hostname (also known to some
as its \"network name\") or its IP-address.

"with which"

If this is not a typo, the best way to remember that spelling is that it's a question word, like who, what, why, when and where. :)


2.
po:26
auto:   ⑤       Type: string
auto:   ⑤       Description
reference:      ⑤       ../nbd-server.templates:28
flag:   ⑤       no-c-format
Original:       ⌘0      
You need to enter a filename to a file or block device you want to export over the network. You can either export a real block device (e.g. \"/ dev/hda1 \"), export a normal file (e.g. \"/export/nbd/bl1\"), or export a bunch of files all at once; for the latter option, you have the possibility to use \"%
s\" in the filename, which will be expanded to the IP-address of the
connecting client. An example would be \"/export/swaps/swp%s\".

"latter" is only correct when you have two things, the former and the latter. When there are more than two (there are three options here), "the last" is correct.

_________________

I hope this is useful. :)

submitted by:

Clytie Siddall, Vietnamese localization team / nhóm Việt hóa

our mailing list / hộp thư chung của nhóm chúng tôi:

[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to