> One of the new strings had word "authentification" in it (twice). 
> AFAIK, In English this should be written as "authentication". I would 
> believe that translators understand the meaning of the current word and 
> thus this change could be done without new translation round.

Thanks for spotting this. Fixed in the template and in all translations.

Michael
-- 
Michael Meskes
Michael at Fam-Meskes dot De, Michael at Meskes dot (De|Com|Net|Org)
Michael at BorussiaFan dot De, Meskes at (Debian|Postgresql) dot Org
ICQ: 179140304, AIM/Yahoo: michaelmeskes, Jabber: [email protected]
Go VfL Borussia! Go SF 49ers! Use Debian GNU/Linux! Use PostgreSQL!



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to