msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webcit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: webcit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:1001
msgid "Apache2, Internal"
msgstr "Apache2, Sisäinen"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:1002
msgid "Integration with Apache webservers:"
msgstr "Integraatio Apachen www-palvelimiin:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:1002
msgid ""
"If you want Webcit to run alongside with one of your other installed Apache "
"webservers, select it from the list, else use Internal to make Webcit use "
"its own HTTP server facilities."
msgstr ""
"Jos Webcitiä halutaan halutaan ajaa jonkin asennetun Apachen www-palvelimen "
"kautta, valitse se listasta. Muussa tapauksessa valitse ”Sisäinen” "
"ottaaksesi käyttöön Webcitin omat HTTP-palvelintoiminnot."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:2001
msgid "Webcit HTTP port:"
msgstr "Webcitin HTTP-portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:2001
msgid ""
"Select the port which the plain HTTP Webcit server should listen on. Use "
"port 80 if you don't have another webserver running or enter -1 to disable "
"it."
msgstr ""
"Valitse portti, jota Webcitin tavallisen HTTP-palvelimen tulisi kuunnella. "
"Käytä porttia 80, jos käytössä ei ole muita www-palvelimia. Syötä -1 "
"poistaaksesi palvelimen käytöstä."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:3001
msgid "Webcit HTTPS port:"
msgstr "Webcitin HTTPS-portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:3001
msgid ""
"Select the port which the SSL HTTP Webcit server should listen on or enter -"
"1 to disable it."
msgstr ""
"Anna portti, jota Webcitin SSL-suojatun HTTP-palvelimen tulisi kuunnella. "
"Syötä -1 poistaaksesi sen käytöstä."

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "User-defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "German"
msgstr "Saksa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "English"
msgstr "Englanti"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "French"
msgstr "Ranska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "Italian"
msgstr "Italia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-webcit.templates:4001
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilian portugali"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:4002
msgid "Limit Webcit's login language selection"
msgstr "Rajoita Webcitin kirjautumiskielien valintaa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-webcit.templates:4002
msgid ""
"Select language the Webcit server should run in. UNLIMITED leaves this "
"choice to the user at the login prompt."
msgstr ""
"Valitse kieli, jolla Webcit-palvelinta ajetaan. Vaihtoehto \"Rajoittamaton\" "
"antaa käyttäjän tehdä valinnan kirjautumisruudussa."

#~ msgid "UNLIMITED, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"
#~ msgstr ""
#~ "Rajoittamaton, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"
