Quoting Daniel Baumann (dan...@debian.org): > Christian Perrier wrote: > > Please consider using it EVEN if you committed files to your > > development tree as long as they were reported. > > i've checked that the prelimenary files i've commited and uploaded as > revisions -11 and -12 are the same finals that as you send, so it's ok > that the bug is closed. > > -- > Address: Daniel Baumann, Burgunderstrasse 3, CH-4562 Biberist > Email: daniel.baum...@panthera-systems.net > Internet: http://people.panthera-systems.net/~daniel-baumann/ >
-- And that apparently failed in some way....My trackers just notified me that gitosis translation is incomplete.... The -12 package has two untranslated strings for all languages. Those are the "Default" fields of debian/templates as they are still marked as translatable in what you uploaded while the review unmarked them. One is an account name and the other one is a path on the filesystem. Another suggestion is using the comment we did put at the beginning of the templates file (reattached to this mail): # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-engl...@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. It is very useful to spot packages that already had a review, particularly in the future (reviews are a slow process and we might still be reviewing package descriptions in 10 years...). This is a reason for which I tend to discourage uploads related to the Smith reviews before the full review cycle is completed. By experience, it is likely to add confusion, particularly in cases (that happen) where translators spot remaining glitches in the reviewed templates.
# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-engl...@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: gitosis/username Type: string Default: gitosis _Description: Dedicated system account for gitosis: Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH keys to identify users. This account name is part of the clone URL when checking out over SSH, leading to commands such as "git clone gito...@example.com:foo.git". . The account name can be customized but you should not use an existing account. Template: gitosis/directory Type: string Default: /srv/gitosis _Description: Directory for git repositories? Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories. . If you choose an already existing directory, this installation process will leave it unmodified. Template: gitosis/key Type: string Default: _Description: SSH public key for the gitosis admin repository: Configuration for gitosis is stored in a file named "gitosis.conf" which is kept in the gitosis-admin repository. . Access to this repository is controlled through an SSH public key. . You can specify an existing key by entering the name of the key file or by pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/gitosis/README.Debian file. . If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis directory, this installation process will not touch it.
signature.asc
Description: Digital signature