Package: vsftpd
Version: 2.0.7-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.

Best regards
vince

# ITALIAN TRANSLATION OF VSFTPD'S.PO-DEBCONF FILE
# COPYRIGHT (C) 2009 THE VSFTPD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vsftpd package.
#
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vsftpd 2.0.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
msgstr "Account di sistema dedicato per il demone FTP di vsftpd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid ""
"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Il server FTP deve utilizzare un account dedicato per eseguire le proprie "
"operazioni, in modo che la sicurezza del sistema non rischi di essere compromessa "
"eseguendolo con privilegi di superutente."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Scegliere il nome utente di tale account."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "FTP root directory:"
msgstr "Directory radice FTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "Please specify the directory that will be used as root for the FTP server."
msgstr "Specificare la directory che verrĂ  utilizzata come radice per il server FTP."

Reply via email to