Package: glide
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for glide's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# translation of glide debconf to Portuguese
# This file is distributed under the same license as the glide package.
#
# André Costa <s...@argon.ath.cx>, 2006.
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide 2002.04.10-19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "Seleccionar driver para placa 3Dfx manualmente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"Nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide2 foi encontrada. Este pacote suporta "
"placas baseadas nos seguintes chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e "
"Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Se a placa gráfica deste computador não usa nenhum destes chips, e você "
"não está a compilar programas contra o glide, este pacote não será útil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Se a placa gráfica é baseada num dos chips, você deveria enviar um "
"relatório de bug contra este pacote, incluindo o resultado do comando "
"\"lspci -vm\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr "Por favor escolha se quer seleccionar manualmente a driver a usar por agora."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Driver para aceleração 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr "Placa a usar para aceleração 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Foram detectadas múltiplas placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chips 3Dfx: "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee, e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr "Por favor seleccione a placa que deseja usar para aceleração 3D."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide3 foi encontrada. Este pacote suporta "
"placas baseadas nos seguintes chips 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 "
"e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5."
msgstr ""
"Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n"
" * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Foram detectadas múltiplas placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chips 3Dfx: "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, e Voodoo 5."

# translation of glide debconf to Portuguese
# This file is distributed under the same license as the glide package.
#
# André Costa <s...@argon.ath.cx>, 2006.
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide 2002.04.10-19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "Seleccionar driver para placa 3Dfx manualmente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"Não foi encontraada nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide2. Este pacote "
"suporta placas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee "
"e Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Se a placa gráfica deste computador não usa nenhum destes chipsets, e você "
"não está a compilar programas contra o glide, este pacote não será útil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Se a placa gráfica é baseada num desses chipsets, você deveria enviar um "
"relatório de bug contra este pacote, incluindo o resultado do comando "
"\"lspci -vm\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr "Por favor escolha se quer seleccionar manualmente o driver a usar "
"por agora."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Driver para aceleração 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr "Placa a usar para aceleração 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Foram detectadas várias placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chipsets 3Dfx: "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee, e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr "Por favor seleccione a placa que deseja usar para aceleração 3D."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Não foi encontrada nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide3. Este pacote "
"suporta placas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo "
"3, Voodoo 4 e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5."
msgstr ""
"Por favor seleccione o driver que deseja usar para aceleração 3D:\n"
" * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Foram detectadas várias placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chipsets 3Dfx: "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, e Voodoo 5."

Reply via email to