Package: glide
Version: 2002.04.10-19
Severity: wishlist
Tags: l10n gl

Please find enclosed the updated Galician translation


# Galician translation of glide's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the glide package.
#
# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
# marce villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:39+0200\n"
"Last-Translator: marce villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.ent>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "Desexa escoller manualmente o controlador da tarxeta 3Dfx?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
#| msgid ""
#| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, "
#| "Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"Glide2 non  atopou ningunha tarxeta 3Dfx. Este paquete soporta tarxetas "
"baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you do not have a card based on one of the listed chipsets, and you "
#| "are not compiling programs against glide, you should not have this "
#| "package installed."
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Se a tarxeta gráfica neste ordenador non emprega ningún deses chipsets e "
"non está a compilar programas contra glide, este paquete non será útil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you do have a card based on one of the listed chipsets please file a "
#| "bug on this package, including the output from the command 'lspci -vm' in "
#| "the bug report."
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Se a tarxeta gráfica neste ordenador está baseada nun destes chipsets, "
"debería enviar un informe de erro contra este paquete, incluíndo a saída "
"da orde «lspci -vm»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr ""
"Indique se desexa escoller manualmente o controlador a empregar por agora."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Controlador para a aceleración 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
#| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Escolla a o controlador que desexa empregar para a aceleración 3D:\n"
" * cvg: Voodoo 2,\n"
" * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
#| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr "Tarxeta a empregar para a aceleración 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
#| msgid ""
#| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, "
#| "Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Detectáronse varias tarxetas baseadas nalgún do seguintes chipsets 3Dfx: "
"Voodoo "
"2, Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr "Escolla a tarxeta que desexa empregar para a aceleración 3D."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
#| msgid ""
#| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo "
#| "Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx  soportada por glide3. Este paquete "
"soporta "
"tarxetas basexadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo 3, "
"Voodoo 4 e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:3001
#| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5."
msgstr ""
"Escolla o controlador que desexa empregar para a aceleración 3D:\n"
" * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3,\n"
" * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:4001
#| msgid ""
#| "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx "
#| "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Detectáronse varias tarxetas de vídeo baseadas nalgún dos seguintes chipsets "
"3Dfx: "
"Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 e Voodoo 5."

#~ msgid "No 3Dfx card supported by glide2 found! Manually select driver?"
#~ msgstr ""
#~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2. ¿Escoller o "
#~ "controlador manualmente?"

#~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide2 found!"
#~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2."

#~ msgid ""
#~ "Would you like to manually select the driver to use for now? (If not, a "
#~ "default sane value for compiling against will be selected.)"
#~ msgstr ""
#~ "¿Quere seleccionar manualmente o controlador a empregar? (Se non, hase "
#~ "seleccionar un valor axeitado para compilar)."

#~ msgid "Please select a driver."
#~ msgstr "Escolla un controlador."

#~ msgid "Please select the driver you would like to use."
#~ msgstr "Escolla o controlador que quere empregar."

#~ msgid ""
#~ " cvg  - Voodoo 2.\n"
#~ " h3   - Voodoo Banshee and Voodoo 3."
#~ msgstr ""
#~ " cvg  - Voodoo 2.\n"
#~ " h3   - Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#~ msgid "Please select a card."
#~ msgstr "Escolla unha tarxeta."

#~ msgid ""
#~ "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx "
#~ "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
#~ msgstr ""
#~ "Detectouse máis dunha tarxeta de vídeo baseada nos seguintes chipsets "
#~ "3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3."

#~ msgid "${e1}"
#~ msgstr "${e1}"

#~ msgid "${e2}"
#~ msgstr "${e2}"

#~ msgid "No 3Dfx card supported by glide3 found! Manually select driver?"
#~ msgstr ""
#~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3. ¿Escoller o "
#~ "controlador manualmente?"

#~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide3 found!"
#~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3."

#~ msgid ""
#~ " h3   - Voodoo Banshee and Voodoo 3.\n"
#~ " h5   - Voodoo 4 and Voodoo 5."
#~ msgstr ""
#~ " h3   - Voodoo Banshee e Voodoo 3.\n"
#~ " h5   - Voodoo 4 e Voodoo 5."

Reply via email to