Package: freevo Version: 1.9.0-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian # Translation template for Freevo package debconf. # Copyright (C) 2007-2008 The Freevo Project # This file is distributed under the same license as the Freevo package. # # Georg W. Leonhardt <[email protected]>, 2007. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2008. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freevo 1.8.0-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-30 10:06+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Choices #: ../freevo.templates:1001 msgid "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga" msgstr "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:1002 msgid "Video output:" msgstr "Вывод видео:" #. Type: select #. Choices #: ../freevo.templates:2001 #| msgid "800x600, 768x576, 640x480" msgid "1920x1080, 1280x720, 800x600, 768x576, 640x480" msgstr "1920x1080, 1280x720, 800x600, 768x576, 640x480" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:2002 msgid "Output resolution:" msgstr "Выходное разрешение:" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:2002 #| msgid "" #| "Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be " #| "configured as 768x576 (NTSC or PAL)" msgid "" "Choose the resolution to display Freevo at. Most CRT televisions should be " "configured as 768x576 (NTSC or PAL). Newer HD televisions use 1280x720, and " "FullHD uses 1920x1080." msgstr "" "Выберите разрешение для показа Freevo. Для большинства телевизоров с ЭЛТ " "нужно указать 768x576 (NTSC или PAL). Для новых телевизоров высокого " "разрешения (HD) используется 1280x720, а для FullHD " "используется 1920x1080." #. Type: select #. Choices #: ../freevo.templates:3001 msgid "ntsc, pal, secam" msgstr "ntsc, pal, secam" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:3002 msgid "TV Standard:" msgstr "ТВ стандарт:" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:3002 msgid "" "Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most " "Europeans will choose PAL." msgstr "" "Выберите телевизионный стандарт. Для Северной Америки это NTSC, в " "большинстве европейских государств это PAL." #. Type: select #. Choices #: ../freevo.templates:4001 msgid "" "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, " "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, " "southafrica, argentina" msgstr "" "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, " "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, " "southafrica, argentina" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:4002 msgid "Channel List:" msgstr "Список каналов:" #. Type: select #. Description #: ../freevo.templates:4002 msgid "" "Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches " "yours." msgstr "Выберите наиболее подходящий список каналов (их частот)." #. Type: select #. Default #: ../freevo.templates:5001 msgid "Video folder" msgstr "Каталог видео" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:5002 msgid "Title of video folder:" msgstr "Заголовок каталога видео:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:5002 msgid "Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview." msgstr "" "Установка заголовка каталога видео. Он будет показываться freevo при " "предварительном просмотре." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:6001 msgid "/home/freevo/video" msgstr "/home/freevo/video" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:6002 msgid "Path to videos:" msgstr "Путь к видео:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:6002 msgid "Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required." msgstr "Настройка каталога с видео. Замечание: нужно указывать абсолютный путь." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:7001 msgid "Audio folder" msgstr "Каталог аудио" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:7002 msgid "Title of audio folder:" msgstr "Заголовок каталога аудио:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:7002 msgid "Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview." msgstr "" "Установка заголовка каталога аудио. Он будет показываться freevo при " "предварительном просмотре." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:8001 msgid "/home/freevo/audio" msgstr "/home/freevo/audio" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:8002 msgid "Path to audio folder:" msgstr "Путь к аудио:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:8002 msgid "Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required." msgstr "Настройка каталога с аудио. Замечание: нужно указывать абсолютный путь." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:9001 msgid "Image folder" msgstr "Каталог изображений" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:9002 msgid "Title of image folder:" msgstr "Заголовок каталога изображений:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:9002 msgid "Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview." msgstr "" "Установка заголовка каталога изображений. Он будет показываться freevo при " "предварительном просмотре." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:10001 msgid "/home/freevo/image" msgstr "/home/freevo/image" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:10002 msgid "Path to image folder:" msgstr "Путь к каталогу изображений:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:10002 msgid "Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required." msgstr "Настройка каталога изображений. Замечание: нужно указывать абсолютный путь." #. Type: string #. Default #: ../freevo.templates:11001 msgid "/home/freevo/recordings" msgstr "/home/freevo/recordings" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:11002 msgid "Path to recorded video folder:" msgstr "Путь к каталогу с записанным видео:" #. Type: string #. Description #: ../freevo.templates:11002 msgid "Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required." msgstr "" "Настройка каталога с записанным видео. Замечание: нужно указывать абсолютный " "путь." #. Type: note #. Description #: ../freevo.templates:12001 msgid "Start during boot" msgstr "Запуск при включении компьютера" #. Type: note #. Description #: ../freevo.templates:12001 msgid "" "Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated " "xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start " "automatically on bootup." msgstr "" "Freevo может запускаться автоматически при включении компьютера (на " "отдельном Х-сервере). Также автоматически могут запускаться серверы веб, " "кодирования, rss и записи." #. Type: multiselect #. Choices #: ../freevo.templates:13001 msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver" msgstr "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver" #. Type: multiselect #. Default #: ../freevo.templates:13002 msgid "xserver, recordserver, encodingserver" msgstr "xserver, recordserver, encodingserver" #. Type: multiselect #. Description #: ../freevo.templates:13003 msgid "Services to start during boot:" msgstr "Службы, запускаемые при включении компьютера:" #. Type: multiselect #. Description #: ../freevo.templates:13003 msgid "Choose the services you wish to start on boot." msgstr "Выберите службы, которые нужно запускать при включении компьютера."

