Package: ufw Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. Additionally, check whether the term tcp should be written in caps in the following string. #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter " "\"www 53 22/tcp\"." msgstr "" "tcp port 22" -> "TCP port 22" Please unfuzzy all complete translations (and correct them if needed) if you change this. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAko5OZcACgkQejjRZhTfFSyTbQCfZr4W3uQY1bqmRlzRZx2LyTqu bmcAn18pyYpWzRCXIR8TiKTImzbIUrMH =hSeh -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the ufw package. # # Esko Arajärvi <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ufw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:39+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Existing configuration found" msgstr "Asetustiedosto löytyi" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by " "managed manually." msgstr "" "Järjestelmästä löytyi ufw:n asetustiedosto. Olemassa olevia sääntöjä täytyy " "pitää yllä käsin." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration." msgstr "Lisätietoja ufw:n asetuksista löytyy man-ohjesivulta ufw(8)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Start ufw automatically?" msgstr "Käynnistetäänkö ufw automaattisesti?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled " "during system startup so that this host is protected as early as possible." msgstr "" "Jos valitset tämän vaihtoehdon, asetettavat säännöt otetaan käyttöön " "järjestelmän käynnistyessä siten, että kone on suojattuna mahdollisimman " "aikaisin." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually." msgstr "Jos haluat suojata tämän koneen heti, ufw täytyy käynnistää käsin." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Authorized services:" msgstr "Sallitut palvelut:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose the services that should be available for incoming connections." msgstr "Valitse palvelut, joihin voidaan ottaa yhteyksiä ulkopuolelta." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Other services may be specified in the next configuration step." msgstr "Voit seuraavassa vaiheessa määritellä muita palveluita." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Additional authorized services:" msgstr "Muut sallitut palvelut:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter a space separated list of any additional ports you would like " "to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port " "number, or a port number with protocol." msgstr "" "Anna välilyönnein eroteltu lista porteista, jotka haluat avata. Voit käyttää " "palvelun nimeä (tiedostosta /etc/services löytyvässä muodossa), portin " "numeroa tai portin numeroa ja protokollaa." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter " "\"www 53 22/tcp\"." msgstr "" "Esimerkki: Salliaksesi www-palvelimen, portin 53 ja TCP-portin 22, syötä " "”www 53 22/tcp”."

