Package: wwwoffle Version: 2.9d-3 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech translation of wwwoffle debconf messages. Please include, thanks. -- Jan Outrata
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wwwoffle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-08 06:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 20:03+0200\n" "Last-Translator: Jan Outrata <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:1001 msgid "The location of some files and directories has been changed" msgstr "Umístění některých souborů a adresářů se změnilo" #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:1001 msgid "" "The config files moved to /etc/wwwoffle/ and the cache dir moved to /var/" "cache/wwwoffle. Further the format of the cache has changed between version " "1.x and version 2.x and there are some new configuration options. Your " "directories and the config files will be adjusted automatically now." msgstr "" "Konfigurační soubory se přesunuly do /etc/wwwoffle/ a adresář cache se " "přesunul do /var/cache/wwwoffle. Dále se změnil formát cache mezi verzemi 1." "x a 2.x a přibyly nějaké nové konfigurační volby. Vaše adresáře a " "konfigurační soubory budou nyní automaticky upraveny." #. Type: password #. Description #: ../wwwoffle.templates:2001 msgid "Configuration now requires a password:" msgstr "Konfigurace nyní vyžaduje heslo:" #. Type: password #. Description #: ../wwwoffle.templates:2001 msgid "" "To prevent any random user on the system from changing the state of the " "wwwoffle daemon (e.g. put it offline), a password will be added to the /etc/" "wwwoffle/wwwoffle.conf file. If non-root users have to be able to control " "the daemon, they must be in the \"proxy\" group (see \"man group\") and they " "must pass the parameters \"-c /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf\" in addition to " "other options." msgstr "" "Pro zabránění změny stavu démona wwwoffle (např. přepnutí do offline stavu) " "nějakým uživatelem systému bude do souboru /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf " "přidáno heslo. Pokud mají mít možnost kontrolovat démona i uživatelé jiní " "než root, musí být ve skupině \"proxy\" (viz \"man group\") a musí mimo " "jiných voleb navíc zadat parametry \"-c /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf\"." #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "en (English)" msgstr "en (Angličtina)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "de (German)" msgstr "de (Němčina)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "es (Spanish)" msgstr "es (Španělština)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "fr (French)" msgstr "fr (Francouzština)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "it (Italian)" msgstr "it (Italština)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "nl (Dutch)" msgstr "nl (Holandština)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "pl (Polish)" msgstr "pl (Polština)" #. Type: select #. Choices #: ../wwwoffle.templates:3001 msgid "ru (Russian)" msgstr "ru (Ruština)" #. Type: select #. DefaultChoice #: ../wwwoffle.templates:3002 msgid "" "en (English)[ default : do not put what's inside brackets into translations. " "Put your own language here but UNTRANSLATED]" msgstr "en (English)" #. Type: select #. Description #: ../wwwoffle.templates:3003 msgid "your default language:" msgstr "váš výchozí jazyk:" #. Type: select #. Description #: ../wwwoffle.templates:3003 msgid "" "wwwoffle offers you translations of most of the internal HTML pages. Those " "pages which are not yet translated will automatically be replaced with the " "English ones." msgstr "" "wwwoffle vám nabízí překlady většiny interních HTML stránek. Stránky, které " "ještě nejsou přeloženy, budou automaticky nahrazeny anglickými variantami." #. Type: select #. Description #: ../wwwoffle.templates:3003 msgid "" "Note that the languages configuration in your browser will override this " "default." msgstr "" "Konfigurace jazyka ve vašem prohlížeči má přednost před tímto výchozím " "nastavením." #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:4001 msgid "ATTENTION: There was an error while converting the config" msgstr "POZOR: Při převádění konfigurace se vyskytla chyba" #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:4001 msgid "" "Your config file has been preserved as /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf.old . " "Please correct manually. Take a look at /var/log/wwwoffle-upgrade.log for " "reasons. Please delete this logfile manually." msgstr "" "Váš konfigurační soubor zůstal zachován jako /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf." "old. Opravte prosím ručně. Na příčiny se podívejte do /var/log/wwwoffle-" "upgrade.log. Smažte prosím tento logovací soubor manuálně." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:5001 msgid "the port number wwwoffle runs on:" msgstr "číslo portu, na kterém wwwoffle běží:" #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:5001 msgid "" "The default port number for HTTP proxy caches is 8080. To use wwwoffle as " "proxy for your favourite web browser you have to use \"localhost:8080\" (or " "whatever port number you've chosen)." msgstr "" "Výchozí číslo portu pro HTTP proxy cache servery je 8080. Pro nastavení " "wwwoffle jako proxy ve vašem oblíbeném webovém prohlížeči použijte " "\"localhost:8080\" (nebo číslo portu, které jste vybrali)." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:5001 msgid "" "P.S.: Netscape users can simply write http://localhost:8080/wwwoffle.pac in\n" " Edit->Preferences->Advanced->Proxies->Automatic_proxy_configuration" msgstr "" "P.S.: Uživatelé Netscape mohou jednoduše zadat\n" " http://localhost:8080/wwwoffle.pac v\n" " Edit->Preferences->Advanced->Proxies->Automatic_proxy_configuration" #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:6001 msgid "Use which parent proxy (current is ${PARENT_PROXY}):" msgstr "Kterou nadřazenou proxy použít (současná je ${PARENT_PROXY}):" #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:6001 msgid "" "Using a parent proxy normally results in a remarkable speed gain. If you " "don't want to use one enter \"none\" in this field; else enter the proxy in " "the form \"proxy.example.com:8080\"." msgstr "" "Použití nadřazené proxy obyčejně vede ke značnému rychlostnímu nárůstu. " "Pokud nechcete žádnou použít, zadejte v této položce \"none\"; jinak zadejte " "proxy ve tvaru \"proxy.example.com:8080\"." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:6001 msgid "" "Use \"manual\" if you don't want the proxy lines in the config file touched " "by the automatic configuration." msgstr "" "Zadejte \"manual\", jestliže nechcete, aby automatická konfigurace měnila " "řádky proxy v konfiguračním souboru." #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:7001 msgid "Does wwwoffle rely on a dialup (PPP) interface for its connection?" msgstr "Spoléhá se wwwoffle na rozhraní vytáčeného připojení (PPP)?" #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:7001 msgid "" "Most people will need to accept here. Refuse, only if you have a parent " "proxy that is reachable without a PPP (analog or ISDN) interface." msgstr "" "Pro většinu lidí je zde nutné odpovědět ano. Odpovězte ne, jen pokud máte " "nadřazenou proxy dosažitelnou bez PPP (analogového nebo ISDN) rozhraní." #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:8001 msgid "Should wwwoffle fetch pages when the PPP interface comes up?" msgstr "Má wwwoffle stáhnout stránky při naběhnutí PPP rozhraní?" #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:8001 msgid "" "Most people will accept here. However, if you regularly bring up the " "connection just to check for mail and you only want to fetch web pages once " "a day or so (manually), you should refuse." msgstr "" "Většina lidí zde odpoví ano. Pokud se ale pravidelně připojujete jen pro " "kontrolu pošty a chcete stahovat webové stránky jen jednou za den nebo tak " "(manuálně), měli byste odpovědět ne." #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:9001 msgid "Should htdig be used to index the cached pages?" msgstr "Má se použít htdig pro indexaci stránek v cache?" #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:9001 msgid "" "With this, it is possible to direct htdig to index the cached pages so that " "those pages can be searched with htdig." msgstr "" "S tímto je možné instruovat htdig, aby indexoval stránky v cache, takže " "mohou být pomocí něj vyhledávány." #. Type: boolean #. Description #: ../wwwoffle.templates:9001 msgid "Note: this _can_ take a lot of time to do!" msgstr "Poznámka: toto _může_ spotřebovat spoustu času!" #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:10001 msgid "wwwoffle.conf is now only readable by root and group proxy" msgstr "wwwoffle.conf nyní může číst pouze root a skupina proxy" #. Type: note #. Description #: ../wwwoffle.templates:10001 msgid "" "To prevent just anyone from changing the state of the daemon, the file " "wwwoffle.conf has been made unreadable by others not root and not in the " "group \"proxy\". To add users to that group, use \"adduser nameofuser proxy" "\"." msgstr "" "Pro zabránění komukoliv měnit stav démona byl soubor wwwoffle.conf nastaven " "nečitelným pro uživatele jiné než root a kteří nejsou ve skupině \"proxy\". " "Pro přidání uživatelů do této skupiny použijte \"adduser jmenouzivatele proxy" "\"." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:11001 msgid "Fetch interval for monitored pages while online:" msgstr "Interval pro stahování monitorovaných stránek při stavu online:" #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:11001 msgid "" "Monitored pages can be fetched when the PPP link goes up. However, when " "online, there is no standard mechanism to regularly fetch monitored pages. " "The Debian package has a cronjob that does this." msgstr "" "Monitorované stránky mohou být stáhnuty, když PPP spojení naběhne. Ve stavu " "online zde ale není žádný standardní způsob pro pravidelné stahování " "monitorovaných stránek. Debianí balíček pro toto obsahuje úlohu pro cron." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:11001 msgid "" "As monitored pages are usually not scheduled that often, the recommended " "value of 30 minutes should be adequate. Note that this is also the maximum " "allowed." msgstr "" "Protože monitorované stránky nejsou obvykle plánovány tak často, doporučená " "hodnota 30 minut by měla být přiměřená. Poznamenejme, že toto je zároveň " "maximální povolená hodnota." #. Type: string #. Description #: ../wwwoffle.templates:11001 msgid "Enter \"off\" to disable the fetching while online." msgstr "Pro zakázání stahování ve stavu online zadejte \"off\"." #~ msgid "There is no \"age = \" line in your configuration" #~ msgstr "Ve vaší konfiguraci není řádek \"age = \"" #~ msgid "" #~ "You do not have a line \"age = \" in your /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf " #~ "file. This may be because you removed it yourself, but it's also " #~ "possible that this was removed accidentally when you upgraded to version " #~ "2.6d-2 from 2.6d-1 (sorry for this problem). As this may go by otherwise " #~ "unnoticed, I am informing you of this now." #~ msgstr "" #~ "Nemáte řádek \"age = \" v souboru /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf. Mohli jste " #~ "ho smazat sami, ale je také možné, že byl smazán náhodně při aktualizaci " #~ "na verzi 2.6d-2 z verze 2.6.d-1 (omlouváme se za tento problém). Jelikož " #~ "by to jinak mohlo zůstat nepovšimnuto, informuji vás o tom nyní." #~ msgid "" #~ "The default value for the age is 28 days. You may add a line \" age = 28" #~ "\" to the bottom of the \"Purge\" section to prevent any future confusion " #~ "about this. Of course, any other age value may be used." #~ msgstr "" #~ "Výchozí hodnota pro age je 28 dní. Můžete přidat řádek \"age = 28\" na " #~ "konec sekce \"Purge\", aby jste předešli dalším zmatkům. Samozřejmě " #~ "můžete použít jakoukoliv jinou hodnotu age." #~ msgid "There was no \"age = \" line in your configuration" #~ msgstr "Ve vaší konfiguraci nebyl žádný řádek \"age = \"" #~ msgid "" #~ "You did not have a line \"age = \" in your /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf " #~ "file. This may be because you removed it yourself, but it's probable " #~ "that this was removed accidentally when you upgraded to version 2.6d-2 " #~ "from 2.6d-1 (sorry for this problem)." #~ msgstr "" #~ "Neměli jste řádek \"age = \" v souboru /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf. Mohli " #~ "jste ho smazat sami, ale pravděpodobně byl smazán náhodně při aktualizaci " #~ "na verzi 2.6d-2 z verze 2.6.d-1 (omlouváme se za tento problém)." #~ msgid "" #~ "I was able to find such a line in a backup version of your configuration; " #~ "the value there is \"${AGELINE}\". This line has been put back into your " #~ "configuration. If this was _not_ your intention, please feel free to " #~ "remove it again. However, it would be better if you changed the line to " #~ "show the default value (28) to prevent future confusion about this." #~ msgstr "" #~ "Našel jsem takový řádek v záložní verzi vaší konfigurace; hodnota zde je " #~ "\"${AGELINE}\". Tento řádek byl vložen zpět do vaší konfigurace. Pokud " #~ "toto _není_ váš záměr, klidně jej zase smažte. Bylo by ale lepší řádek " #~ "změnit na výchozí hodnotu (28) pro předejití dalším zmatkům." #~ msgid "Wwwoffle doesn't listen to IPv6 by default" #~ msgstr "Wwwoffle při výchozím nastavení nepřijímá IPv6." #~ msgid "" #~ "In version 2.7g-1 (and the upstream version), wwwoffle listens to IPv6 " #~ "\"::\" (\"any\") if no \"bind-ipv6\" option is given in the StartUp " #~ "section (in /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf). This led to confusion during " #~ "upgrades, as the IPv4 socket won't bind and gives an error." #~ msgstr "" #~ "Ve verzi 2.7g-1 (a hlavní verzi) přijímá wwwoffle IPv6 \"::\" (\"cokoliv" #~ "\"), pokud není v sekci StartUp (v /etc/wwwoffle/wwwoffle.conf) žádná " #~ "volba \"bind-ipv6\". To vedlo ke zmatkům při aktualizaci, protože socket " #~ "IPv4 se nenaváže a oznámí chybu." #~ msgid "" #~ "If required, you have to explicitly enable the IPv6 socket with a line " #~ "such as the following in the StartUp section:" #~ msgstr "" #~ "Pokud je to potřeba, musíte IPv6 socket explicitně povolit v sekci " #~ "StartUp pomocí řádku podobnému následujícímu:" #~ msgid " bind-ipv6 = ::" #~ msgstr " bind-ipv6 = ::" #~ msgid "" #~ "At the same time you may need to disable the IPv4 socket with the line " #~ "below to prevent warning messages; the IPv6 socket will still accept IPv4 " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Zároveň může být potřeba pro prevenci varovných zpráv zakázat IPv4 socket " #~ "pomocí řádku uvedeného níže; IPv6 socket bude nadále přijímat IPv4 " #~ "spojení." #~ msgid " bind-ipv4 = none" #~ msgstr " bind-ipv4 = none"

