Quoting Frans Pop (elen...@planet.nl):
> On Tuesday 28 July 2009, Christian Perrier wrote:
> > What about something like:
> >
> > Description: Standard (non-graphical) system
> >  This task installs a reasonably small character-mode system,
> >  that provides the most commonly used tools in non-graphical
> > environments.
> 
> That will look very silly in D-I when you see it combined with the Desktop 
> Environment task.
> 
> It would give the impression that if both are selected, you are about to 
> install a non-graphical desktop system, which will IMO cause all kinds of 
> confusion we should try to avoid.

That's about the short description, right?

Apparently, the long description bike has now been tweaked in many
ways...so we can go on that other one

As of now, in this discussion, we have:

Description: Standard (non-graphical) system
 This task sets up a basic user environment, providing a reasonably
 small selection of services and tools usable on the command line.



My understanding of your point is that having this:

 [ ] Desktop environment
 [ ] Foo
 [ ] Bar
 [ ] Standard (non-graphical) environment

....does not make it clear that standard+desktop will end up in a GUI.

If we go back to "Standard environment", I guess it does not make
things clearer enough.

Maybe things could be changed in "Desktop environment" to make it
clear that this is graphical?


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to